Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 17

त्रिपुरदाहानन्तरं देवभयः ब्रह्मस्तुतिश्च — Fear of the Gods after Tripura’s Burning and Brahmā’s Praise

सगुणाय नमस्तुभ्यं स्वर्गेशाय नमोस्तु ते । सदाशिवाय शांताय महेशाय पिनाकिने

saguṇāya namastubhyaṃ svargeśāya namostu te | sadāśivāya śāṃtāya maheśāya pinākine

সগুণ স্বরূপ প্রভুকে নমস্কার; স্বর্গেশ্বরকে প্রণাম। শান্ত সদাশিবকে নমস্কার; পিনাকধারী মহেশকে বন্দনা।

सगुणायto the one with attributes
सगुणाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootस-गुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; उपसर्ग/सह-तत्पुरुषः (गुणैः सह/गुणयुक्तः)
नमःsalutation
नमः:
Kriya (क्रिया/नमस्कार)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनमस्कारार्थक-अव्यय (salutatory particle)
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
स्वर्गेशायto the Lord of heaven
स्वर्गेशाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootस्वर्ग-ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वर्गस्य ईशः)
नमःsalutation
नमः:
Kriya (क्रिया/नमस्कार)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनमस्कारार्थक-अव्यय (salutatory particle)
अस्तुmay it be
अस्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (Imperative/Optative sense), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
सदाशिवायto Sadāśiva
सदाशिवाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसदा-शिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; कर्मधारयः (सदा शिवः)
शांतायto the peaceful one
शांताय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootशान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
महेशायto Maheśa
महेशाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमहा-ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; कर्मधारयः (महान् ईशः)
पिनाकिनेto the bearer of the Pināka bow
पिनाकिने:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपिनाकिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; मतुप्/इनि-प्रत्ययान्त (possessor)

Suta Goswami (narrating the hymn of praise offered to Lord Shiva in the Yuddhakhaṇḍa context)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadashiva

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga narration; the verse explicitly names Sadāśiva and Maheśa (Pinākin), mapping to Śaiva Siddhānta’s emphasis on the Lord’s peaceful sovereignty and protective governance.

Significance: Recitation is aligned with seeking protection and stability (sthiti) under Maheśa, and inner peace (śānti) under Sadāśiva.

Mantra: सगुणाय नमस्तुभ्यं स्वर्गेशाय नमोस्तु ते । सदाशिवाय शांताय महेशाय पिनाकिने

Type: stotra

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It affirms bhakti through repeated namas—approaching Shiva as Sadāśiva (ever-auspicious) and Śānta (peace itself), indicating that surrender to the Lord who is both immanent and supreme grants inner tranquility and spiritual upliftment.

By addressing Shiva as saguṇa (with attributes), the verse supports accessible worship through form—such as the Śiva-liṅga, names, and iconography—while still pointing to his supreme status as Sadāśiva beyond ordinary limitation.

A simple japa-style recitation of these epithets with namas, ideally alongside Panchākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya), can be done during daily pūjā, especially with liṅga-archana using water, bilva leaves, and calm breath-focused meditation on Shiva as Śānta.