Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 13

त्रिपुरदाहानन्तरं देवभयः ब्रह्मस्तुतिश्च — Fear of the Gods after Tripura’s Burning and Brahmā’s Praise

प्रसीद जगतां नाथ प्रसीदानंददायक । प्रसीद शंकर स्वामिन् प्रसीद परमेश्वर

prasīda jagatāṃ nātha prasīdānaṃdadāyaka | prasīda śaṃkara svāmin prasīda parameśvara

প্রসন্ন হোন, হে জগন্নাথ; প্রসন্ন হোন, হে আনন্দদায়ক। প্রসন্ন হোন, হে শঙ্কর স্বামী; প্রসন্ন হোন, হে পরমেশ্বর॥

प्रसीदbe pleased
प्रसीद:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र√सद् (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
जगताम्of the worlds
जगताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
नाथO Lord
नाथ:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootनाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
प्रसीदbe pleased
प्रसीद:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र√सद् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
आनन्ददायकO giver of bliss
आनन्ददायक:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootआनन्द (प्रातिपदिक) + दायक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन विभक्ति (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (आनन्दस्य दायकः = giver of bliss)
प्रसीदbe pleased
प्रसीद:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र√सद् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
शंकरO Śaṅkara
शंकर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
स्वामिन्O master
स्वामिन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootस्वामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; इन्-प्रत्ययान्त (in-stem)
प्रसीदbe pleased
प्रसीद:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र√सद् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
परमेश्वरO Supreme Lord
परमेश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; कर्मधारयः (परमः ईश्वरः)

A devotee/warrior supplicant addressing Lord Shiva in the Yuddhakhaṇḍa narrative (as recounted by Sūta Gosvāmin)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: A generic ‘prasīda’ litany; not tied to a specific Jyotirliṅga legend.

Significance: General: repeated ‘prasīda’ functions as devotional insistence (dainya-bhāva), used in temple prayer to seek Śiva’s compassionate turning (anugraha).

Mantra: prasīda jagatāṃ nātha prasīdānaṃdadāyaka | prasīda śaṃkara svāmin prasīda parameśvara

Type: stotra

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It is a direct act of śaraṇāgati (surrender), invoking Śiva as Pati—the compassionate Lord who loosens pāśa (bondage) and grants ānanda (bliss) through grace.

The verse praises Śiva by approachable Saguna epithets—Nātha, Śaṅkara, Parameśvara—supporting personal devotion that is commonly expressed before the Śiva-liṅga as a plea for prasāda (divine favor).

Repeat “prasīda” as a bhakti-japa while offering water and bilva leaves to the liṅga, and mentally align it with the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” seeking inner softness, forgiveness, and protection.