Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Kāmarūpeśvara’s Trial and Śiva’s Hidden Protection (कামरूपेश्वर-रक्षा-प्रसङ्गः)

भूतप्रेतपिशाचादि दूरतश्च ततो व्रजेत् । तन्न कार्यं च यच्चैव ततो न भवति द्विजाः

bhūtapretapiśācādi dūrataśca tato vrajet | tanna kāryaṃ ca yaccaiva tato na bhavati dvijāḥ

ভূত, প্রেত, পিশাচ প্রভৃতি থেকে দূরে সরে সেই স্থান ত্যাগ করে বহুদূরে যেতে হবে। হে দ্বিজগণ, সেখানে কোনো কাজ করা উচিত নয়, কারণ সেখান থেকে শুভ সিদ্ধি হয় না।

भूत-प्रेत-पिशाच-आदि(the group of) ghosts, spirits, piśācas, etc.
भूत-प्रेत-पिशाच-आदि:
Apādāna (अपादान/Source-ablative sense with दूरतः)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक) + प्रेत (प्रातिपदिक) + पिशाच (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (context-dependent), एकवचन; समाहार-द्वन्द्व (collective dvandva)
दूरतःfrom afar
दूरतः:
Deśa (देश/Place)
TypeIndeclinable
Rootदूरतस् (अव्यय/तद्धितान्त)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
ततःfrom there; thence
ततः:
Apādāna (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअपादानार्थक-अव्यय (ablatival adverb)
व्रजेत्should go away
व्रजेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/सम्भावना), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
तत्that
तत्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
कार्यम्to be done; effective
कार्यम्:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण/Predicate)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
यत्which
यत्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धवाचक (relative)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed; just
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
ततःfrom that (place/condition)
ततः:
Apādāna (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअपादानार्थक-अव्यय (ablatival adverb)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
भवतिbecomes; happens
भवति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
द्विजाःO brāhmaṇas
द्विजाः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), बहुवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Bhairava

Jyotirlinga: Bhīmaśaṃkara

Sthala Purana: As a preliminary ritual instruction within the Bhīmaśaṅkara episode: places dominated by bhūta-preta-piśāca influences are deemed inauspicious for sādhana; one should relocate to a śuddha-deśa fit for Śiva’s presence and liṅga-pūjā.

Significance: Emphasizes kṣetra-śuddhi: choosing a pure sacred space supports successful worship and protection from obstacles (āpad).

FAQs

It teaches that Shaiva worship should be performed in a sattvic, protected environment; tamasic influences (symbolized by bhūtas, pretas, and piśācas) disturb concentration and do not support auspicious spiritual fruition.

Linga-worship emphasizes śuddhi (purity) of place and mind; approaching Saguna Shiva through abhisheka, japa, and pūjā is best done away from inauspicious surroundings so devotion becomes steady and fruitful.

Choose a clean, sanctified space for Panchakshara japa ("Om Namaḥ Śivāya"), apply Tripuṇḍra (bhasma) and wear Rudrāksha if prescribed, and avoid performing vows or rites in places felt to be fear-inducing or impure.