Dashati 1
PūrvārcikaPrapathaka 5Dashati 18 Mantras

Dashati 1

Aindra stotra: praise of Indra’s unrivaled might and Soma-exhilaration in support of victory and prosperity

Deity

Indra

Melodic Character

Heroic and exultant (vīra/utsāha) with a bright Soma-fueled lift

Rishi Family

Ṛṣi is not specified in the provided input; identification normally follows the Rigvedic source-hymn concordance for each ṛc before assigning a dominant family for the dashati.

এই দশতি ‘ঐন্দ্র স্তোত্র’—ইন্দ্রের অতুল শৌর্য-শক্তি (শবস্) ও বীরত্বের প্রশস্তি; বৃত্রবধের মাধ্যমে বাধা-অবরোধ নাশকারী ইন্দ্রকে সোমপানের জন্য আহ্বান করা হয়, যাতে সোম-মদে তাঁর বীর-উদ্যম প্রকাশ পেয়ে যজ্ঞকে রক্ষা করে, বিজয় ও সমৃদ্ধি দান করে। পাশাপাশি আদিত্যগণ (মিত্র, বরুণ প্রভৃতি)-এর নিকট দৃঢ়, স্থিতিশীল ও দীর্ঘায়ু জীবন, বৃদ্ধি এবং ঋত-সম্মত সামঞ্জস্যপূর্ণ সহায়তা প্রার্থিত। স্তোত্র ও সোমের দ্বারা দেবতা যজ্ঞে প্রকাশিত ও বর্ধিত (দেবতাতয়ে) হন; ফলে যজমান বাধা-নিবারণ, রক্ষা, কল্যাণ ও উন্নতি লাভ করে।

Mantras

Mantra 1

गृणे तदिन्द्र ते शव उपमां देवतातये यद्धंसि वृत्रमोजसा शचीपते

হে ইন্দ্র, আমি তোমার শৌর্যবল গাই—অতুল, তোমার দেবত্বের উৎকর্ষের জন্য; কারণ, হে শচীপতি, তুমি তোমার ওজসে বৃত্রকে বধ কর।

Saman: Aindra (standard Indra-stotra tune; specific Sāman-name not stated in input)

Mantra 2

यस्य त्यच्छम्बरं मदे दिवोदासाय रन्धयन् अयं स सोम इन्द्र ते सुतः पिब

যাঁর কর্ম এই ছিল যে উল্লাসে দিবোদাসের জন্য শম্বরকে বশ করলেন—এই সেই সোম, হে ইন্দ্র, তোমার জন্য পেষিত (সুত) হয়েছে; পান কর।

Saman: Aindra (standard Indra-stotra tune; specific Sāman-name not stated in input)

Mantra 3

एन्द्र नो गधि प्रिय सत्राजिदगोह्य गिरिर्न विश्वतः पृथुः पतिर्दिवः

হে ইন্দ্র, আমাদের প্রতি প্রসন্ন হও; সদা-বিজয়ী, অগোচর (অগোহ্য) হও; পর্বতের ন্যায় সর্বদিকে বিস্তৃত, দ্যৌ (স্বর্গ)-এর অধিপতি।

Saman: Aindra (standard Indra-stotra tune; specific Sāman-name not stated in input)

Mantra 4

य इन्द्र सोमपातमो मदः शविष्ठ चेतति येना हंसि न्या3त्रिणं तमीमहे

হে ইন্দ্র, সোমপানে প্রধান, অতিশক্তিমান—যে মদ (উল্লাস) দ্বারা তুমি প্রকাশিত হও, এবং যার দ্বারা তুমি ন্যাত্রিণকে বধ কর—সেই মদই আমরা কামনা করি।

Saman: Aindra (standard Indra-stotra tune; specific Sāman-name not stated in input)

Mantra 5

तुचे तुनाय तत्सु नो द्राधीय आयुर्जीवसे आदित्यासः समहसः कृणोतन

আমাদের বৃদ্ধি ও অগ্রগতির জন্য, হে আদিত্যগণ—সমহাস (এক-শক্তি) সম্পন্ন—জীবনের জন্য আরও দৃঢ় আয়ু আমাদের শুভভাবে দান কর।

Saman: Āditya-related stotra tune (specific Sāman-name not stated in input)

Mantra 6

वेत्था हि निरृतीनां वज्रहस्त परिवृजम् अहरहः शुन्ध्युः परिपदामिव

হে বজ্রহস্ত! তুমি নিশ্চয়ই নিরৃতি (বিপদ)-সমূহ নিবারণের উপায় জানো। দিনেদিনে তারা যজ্ঞপথকে তেমনি শুদ্ধ করে, যেমন মানুষ পদচিহ্নে পদদলিত প্রবেশপথগুলি ঝাঁট দিয়ে পরিষ্কার করে।

Saman: Unknown/unspecified (requires Sāmavedic gāna-prayoga mapping for this ṛc)

Mantra 7

अपामीवामप स्त्रिधमप सेधत दुर्मतिम् आदित्यासो युयोतना नो अंहसः

আমাদের থেকে অপামিবা (রোগ) দূর করো; বৈরভাব দূর করো; দুষ্ট অভিপ্রায় প্রতিহত করো। হে আদিত্যগণ! আমাদের পাপ ও দুঃখ বহু দূরে তাড়িয়ে দাও।

Saman: Unknown/unspecified (requires Sāmavedic gāna-prayoga mapping for this ṛc)

Mantra 8

पिबा सोममिन्द्र मन्दतु त्वा यं ते सुषाव हर्यश्वाद्रिः सोतुर्बाहुभ्यां सुयतो नार्वा

হে ইন্দ্র! সোম পান করো; তা তোমাকে উল্লসিত করুক—যা তোমার জন্য, হে হর্যশ্ব (পীত অশ্বের অধিপতি), অদ্রি (পেষণশিলা) সোমনিষ্পেষকের বাহুদ্বারা, সুয়ত (সুশাসিত) হয়ে, নর্বা (দ্রুত অশ্ব) সদৃশ, উত্তমরূপে নিংড়ে দিয়েছে।

Saman: Unknown/unspecified (requires Sāmavedic gāna-prayoga mapping for this ṛc)

Frequently Asked Questions

It exalts Indra’s unsurpassed strength—especially his victory over Vṛtra—and links that power to the ritual act of inviting him to drink Soma for exhilaration and protection.

The Ādityas are invoked as harmonizing guardians (Mitra-Varuṇa group) to grant firm, stable life and supportive order, complementing Indra’s force with concord and well-being.

Soma is both offering and energizer: it is pressed correctly by the presser and stone, then invited to Indra so it may ‘exhilarate’ him—symbolizing the rite’s power to activate divine aid.