Previous Mantra

Mantra 10

Aindra praise seeking Indra’s manifest bounty and protective heavenly aid in the sacrifice

Rishi: Unspecified
Devata: Vāk/Chandas (functional) or Devas collectively (as recipients)
Chandas: Unspecified

ऋचं साम यजामहे याभ्यां कर्माणि कृण्वते वि ते सदसि राजतो यज्ञं देवेषु वक्षतः

ṛcaṃ sāma yajāmahe yābhyāṃ karmāṇi kṛṇvate vi te sadasi rājato yajñaṃ deveṣu vakṣataḥ

ṛcaṃ1 sāma2 yajāmahe3 yābhyāṃ1 karmāṇi2 kṛṇvate3 vi1 te2 sadasi3 rājato1 yajñaṃ2 deveṣu3 vakṣataḥ1

ঋচ্ ও সামন্ সহ আমরা যজন করি; এই দুইয়ের দ্বারাই কর্মকাণ্ড সম্পন্ন হয়। সদস্ (সভা)-এ দীপ্ত হয়ে তারা যজ্ঞকে দেবগণের নিকট বহন করায়।

ṛcam | sāma | yajāmahe | yābhyām | karmāṇi | kṛṇvate | vi | te | sadasi | rājataḥ | yajñam | deveṣu | vakṣataḥ

ऋचम्the ṛc (Rig-verse)
ऋचम्:
कर्म
TypeNoun
Rootऋच् (प्रातिपदिक: ऋच्/ऋचा ‘ऋग्-वेद-मन्त्र’)
सामthe sāman (chant)
साम:
कर्म
TypeNoun
Rootसामन् (प्रातिपदिक)
यजामहेwe worship / we perform sacrifice
यजामहे:
(क्रिया) — कर्ता: वयं (अध्याहृत)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
याभ्याम्by which two (by these two: ṛc and sāman)
याभ्याम्:
करण
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
कर्माणिritual acts / works
कर्माणि:
कर्तृ (कृण्वते इत्यस्य)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
कृण्वतेthey accomplish / they perform
कृण्वते:
(क्रिया) — कर्ता: कर्माणि
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
विapart, forth, distinctly
वि:
(क्रियाविशेषण/उपसर्ग)
TypeIndeclinable
Rootवि (उपसर्ग/अव्यय)
तेyour
ते:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सदसिin the assembly / in the sacred session
सदसि:
अधिकारण
TypeNoun
Rootसदस् (प्रातिपदिक)
राजतःof the shining one / of the resplendent (one)
राजतः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeAdjective
Rootराजत् (कृदन्त-प्रातिपदिक; √राज् ‘to shine, be splendid’)
यज्ञम्the sacrifice
यज्ञम्:
कर्म
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
देवेषुamong/unto the gods
देवेषु:
सम्प्रदान/अधिकारण (यज्ञस्य गन्तव्य/प्राप्तव्य-देवता-सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
वक्षतःyou two shall carry / convey
वक्षतः:
(क्रिया) — कर्ता: युवाम् (अध्याहृत; द्वौ देवौ/अश्विनौ-प्रायः)
TypeVerb
Rootवह् (धातु; √वह् ‘to carry, convey’)

Sāman self-referential (generic/unspecified in input)

{ "prastava": "Stobha prelude framing the declaration ‘ṛcaṃ sāma…’; pedagogically kept clear to foreground words.", "udgitha": "Main proclamation: ‘ṛcaṃ sāma yajāmahe…’.", "pratihara": "Response emphasizing ‘yābhyāṃ karmāṇi kṛṇvate’.", "upadrava": "Expansion: ‘vi te sadasi rājato…’.", "nidhana": "Final carrying phrase ‘… deveṣu vakṣataḥ’ with collective sustain.", "structure_notes": "This verse naturally maps onto the five-part structure because it speaks of the very mechanism being enacted (song carrying sacrifice).", "singer_assignments": "Standard distribution; nidhana by all to embody ‘carrying together’." }

{ "gloss_summary": "Ṛc and Sāman are paired liturgical instruments—recited and sung forms—by which karmāṇi (yajña-operations) are effected; in the sadas they shine and convey the sacrifice to the gods.", "ritual_interpretation": "Validates the division of priestly labor: śastra (Hotṛ) and stotra (Udgātṛ) together function as conveyors of offering.", "theological_insight": "Sound-forms are not mere symbols; when correctly performed they are causal powers within yajña, linking human act and divine reception.", "etymology_highlights": "sadas as ‘seat/assembly’—the formal hall of ritual; vakṣataḥ from √vah ‘to carry’ indicating transport/vehicle function of mantra." }