Rig Veda Sukta 62
Mandala 8Sukta 6212 Mantras

Sukta 62

Sukta 8.62

Devata

Indra

এই ইন্দ্র-সূক্তে সোম-নিষ্পেষকদের সম্প্রদায়কে উৎকৃষ্ট স্তব এগিয়ে আনতে আহ্বান করা হয়েছে, কারণ ইন্দ্র সুগঠিত স্তোত্র ও উক্থে প্রীত হন এবং “ভদ্রা রাতয়ঃ” (মঙ্গলময় দান) দিয়ে সাড়া দেন। এতে ইন্দ্রের দেবপ্রদত্ত বীরত্ব ও সমগ্র ‘ভবন’—অর্থাৎ ক্রমে হয়ে-ওঠা জগতের উপর তাঁর রক্ষাকর্তৃত্বের প্রশস্তি করা হয়েছে; এবং সোম-অর্ঘ্যদাতাদের প্রাপ্ত সমৃদ্ধি ও “বহু আলো”র সঙ্গে তুলনা করে, সোম-অনুষ্ঠান অবহেলা করলে যে কঠোর পরিণাম আসে তাও নির্দেশ করা হয়েছে।

Mantras

Mantra 1

प्रो अस्मा उपस्तुतिं भरता यज्जुजोषति । उक्थैरिन्द्रस्य माहिनं वयो वर्धन्ति सोमिनो भद्रा इन्द्रस्य रातयः ॥

তাঁর জন্য উন্নত স্তব এগিয়ে আনো, কারণ তিনি তাতে আনন্দ পান। উক্থ-গীতের দ্বারা সোম-যজমানেরা ইন্দ্রের মহিমা এবং আমাদের জীবনীশক্তির বৃদ্ধি সাধন করে; ইন্দ্রের দানসমূহ মঙ্গলময়।

Mantra 2

अयुजो असमो नृभिरेकः कृष्टीरयास्यः । पूर्वीरति प्र वावृधे विश्वा जातान्योजसा भद्रा इन्द्रस्य रातयः ॥

অযুজ (অযুত), নরদের মধ্যে অতুল—একাকী, অযাস্য (অক্লান্ত)—সে বহু জনপদকে অতিক্রম করে বৃদ্ধি পেয়েছে। সে পূর্বসীমা ছাড়িয়ে প্রসারিত; নিজের ওজসে সে জন্মিত সকলকে বশ করেছে। ইন্দ্রের দান মঙ্গলময়।

Mantra 3

अहितेन चिदर्वता जीरदानुः सिषासति । प्रवाच्यमिन्द्र तत्तव वीर्याणि करिष्यतो भद्रा इन्द्रस्य रातयः ॥

অহিত (অপ্রিয়/অননুকূল) অশ্ব থাকলেও, জীরদানু (দ্রুত দাতা) জয় লাভের জন্য চেষ্টা করে। হে ইন্দ্র, এ তোমার—প্রবাচ্য—বীর্য: যে কর্তা সিদ্ধি করতে চায়, তার জন্য। ইন্দ্রের দান মঙ্গলময়।

Mantra 4

आ याहि कृणवाम त इन्द्र ब्रह्माणि वर्धना । येभिः शविष्ठ चाकनो भद्रमिह श्रवस्यते भद्रा इन्द्रस्य रातयः ॥

এসো, হে ইন্দ্র; আমরা তোমার জন্য বর্ধনকারী ব্রহ্মাণি—শক্তিবচন—রচনা করি। যেগুলির দ্বারা, হে শবিষ্ঠ (অতিশয় বলবান), তুষ্ট হয়ে, এখানে মঙ্গল যশরূপে লাভ হয়। ইন্দ্রের দান মঙ্গলময়।

Mantra 5

धृषतश्चिद्धृषन्मनः कृणोषीन्द्र यत्त्वम् । तीव्रैः सोमैः सपर्यतो नमोभिः प्रतिभूषतो भद्रा इन्द्रस्य रातयः ॥

হে ইন্দ্র! তুমি ধৃষ্টদের মনকেও আরও ধৃষ্ট করে তোল, যখন তীক্ষ্ণ সোম এবং নমস্কার-রূপ সেবায়—যা সত্তাকে প্রস্তুত ও সজাগ করে—তোমার আরাধনা করা হয়। ইন্দ্রের দান মঙ্গলময়।

Mantra 6

अव चष्ट ऋचीषमोऽवताँ इव मानुषः । जुष्ट्वी दक्षस्य सोमिनः सखायं कृणुते युजं भद्रा इन्द्रस्य रातयः ॥

ঋচায় প্রজ্ঞাবান স্তোত্রকার নীচে দৃষ্টি দেয়, যেন সে সামর্থ্যবান—মানুষদের মধ্যে এক মানুষ। দক্ষতায় আনন্দ পেয়ে, সোম-অর্পণকারী ইন্দ্রকে সখা ও যোজিত সহায় করে তোলে। ইন্দ্রের দান মঙ্গলময়।

Mantra 7

विश्वे त इन्द्र वीर्यं देवा अनु क्रतुं ददुः । भुवो विश्वस्य गोपतिः पुरुष्टुत भद्रा इन्द्रस्य रातयः ॥

হে ইন্দ্র! সকল দেবতা ক্রতু (দিব্য সংকল্প/বিধান) অনুসারে তোমাকে বীর্য দান করেছেন। হে পুরুষ্টুত! তুমি সমগ্র ভুবন-ভবনের গোপতি, রক্ষক-প্রভু হয়েছ। ইন্দ্রের দান মঙ্গলময়।

Mantra 8

गृणे तदिन्द्र ते शव उपमं देवतातये । यद्धंसि वृत्रमोजसा शचीपते भद्रा इन्द्रस्य रातयः ॥

হে ইন্দ্র! আমি সেই বিষয়েই স্তব করি—তোমার সেই অতুল শক্তি, যা দেবত্ব-প্রাপ্তি/দেবশক্তির প্রকাশের জন্য। যখন তুমি তোমার ওজসে বৃত্রকে বধ কর, হে শচীপতে! ইন্দ্রের দানসমূহ মঙ্গলময়।

Mantra 9

समनेव वपुष्यतः कृणवन्मानुषा युगा । विदे तदिन्द्रश्चेतनमध श्रुतो भद्रा इन्द्रस्य रातयः ॥

রূপ নির্মাতা যেমন, তেমনি তিনি মানবযুগসমূহ গড়ে তুলেছেন। ইন্দ্রের এই চেতনা/প্রজ্ঞা জ্ঞাতব্য; তখন তিনি অন্তরে শ্রুত হন। ইন্দ্রের দানসমূহ মঙ্গলময়।

Mantra 10

उज्जातमिन्द्र ते शव उत्त्वामुत्तव क्रतुम् । भूरिगो भूरि वावृधुर्मघवन्तव शर्मणि भद्रा इन्द्रस्य रातयः ॥

হে ইন্দ্র! তোমার শক্তি ঊর্ধ্বে উদিত হয়েছে—ঊর্ধ্বে তুমি, এবং ঊর্ধ্বে তোমার ক্রতু (কার্যকর প্রজ্ঞা-সংকল্প)। হে মঘবন! তোমার শরণ-শর্মে বহুগুণে বৃদ্ধি পেয়েছে ভুরিগো (সমৃদ্ধির দাতা)। ইন্দ্রের দানসমূহ মঙ্গলময়।

Mantra 11

अहं च त्वं च वृत्रहन्त्सं युज्याव सनिभ्य आ । अरातीवा चिदद्रिवोऽनु नौ शूर मंसते भद्रा इन्द्रस्य रातयः ॥

হে বৃত্রহন্! আমি ও তুমি—উভয়ে—জয়ের জন্য একসঙ্গে যুক্ত (যুগ্ম) হয়েছি। হে অদ্রিবো (বজ্রধারী), হে শূর! শত্রুভাবাপন্নও আমাদের বীর্য-প্রচেষ্টার পথে অনুসরণ করে। ইন্দ্রের দান মঙ্গলময়।

Mantra 12

सत्यमिद्वा उ तं वयमिन्द्रं स्तवाम नानृतम् । महाँ असुन्वतो वधो भूरि ज्योतींषि सुन्वतो भद्रा इन्द्रस्य रातयः ॥

সত্যই আমরা সেই ইন্দ্রের স্তব করি—অসত্যের নয়। যে সোম পেষণ করে না, তার জন্য মহা দণ্ড (বধ); আর যে সোম পেষণ করে, তার জন্য বহু জ্যোতি। ইন্দ্রের দান মঙ্গলময়।

Frequently Asked Questions

It teaches that Indra delights in sincere, well-crafted praise joined to Soma offering, and that such worship brings protection, growth, and auspicious gifts.

It highlights a Vedic principle: disciplined participation in the Soma rite leads to illumination and prosperity, while neglect of the rite leads to loss and hardship.

It is a recurring refrain affirming that Indra’s boons—strength, protection, success, and inner clarity—arrive in a beneficial, life-supporting form for the worshipper.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App