Rig Veda Sukta 11
Mandala 8Sukta 1110 Mantras

Sukta 11

Sukta 8.11

Devata

Agni

এই সূক্তে অগ্নির স্তব করা হয়েছে—তাঁকে ব্রতপা (ঋত/ধর্মের রক্ষক) রূপে, যিনি স্বেচ্ছায় মর্ত্যদের মধ্যে আসেন এবং যজ্ঞে আহ্বানের সর্বাধিক যোগ্য হন। বারবার অগ্নিকে প্রাচীন হয়েও চিরনবীন হোতৃ বলা হয়েছে; তাঁর কাছে প্রার্থনা করা হয়েছে যেন তিনি রক্ষা করেন, পোষণ করেন এবং যজ্ঞীয় মধ্যস্থতার মাধ্যমে সৌভাগ্য (কল্যাণকর ভাগ্য) দান করেন।

Mantras

Mantra 1

त्वमग्ने व्रतपा असि देव आ मर्त्येष्वा । त्वं यज्ञेष्वीड्यः ॥

হে অগ্নি, তুমি ব্রত‑পালক; দেব হয়ে মর্ত্যদের মধ্যে আগমন কর। যজ্ঞসমূহে তুমি ঈড্য—অন্বেষণীয় ও আরাধ্য।

Mantra 2

त्वमसि प्रशस्यो विदथेषु सहन्त्य । अग्ने रथीरध्वराणाम् ॥

হে অগ্নি, তুমি বিদথ (সমাবেশ)-এ প্রশংসনীয়, সহন্ত্য—দৃঢ়সহিষ্ণু; আর অধ্বর‑যাত্রার রথী, যজ্ঞপথের সারথি।

Mantra 3

स त्वमस्मदप द्विषो युयोधि जातवेदः । अदेवीरग्ने अरातीः ॥

হে জাতবেদস্, তুমি আমাদের থেকে দ্বেষীদের দূরে সরিয়ে দাও; হে অগ্নি, অদেবী আরাতি—অধার্মিক শত্রু শক্তি ও কুমতি-প্রেরণা—প্রতিহত কর।

Mantra 4

अन्ति चित्सन्तमह यज्ञं मर्तस्य रिपोः । नोप वेषि जातवेदः ॥

শত্রু মর্ত্যের যজ্ঞ নিকটে থাকলেও, হে জাতবেদস্, তুমি তার কাছে অগ্রসর হও না।

Mantra 5

मर्ता अमर्त्यस्य ते भूरि नाम मनामहे । विप्रासो जातवेदसः ॥

হে জাতবেদস্, আমরা মর্ত্যজন সেই অমর্ত্য তোমার বহু নাম মননে করি; আমরা বিপ্ররা সেগুলি হৃদয়ে ধারণ করি।

Mantra 6

विप्रं विप्रासोऽवसे देवं मर्तास ऊतये । अग्निं गीर्भिर्हवामहे ॥

আমরা ঋষিগণ, মর্ত্য হয়ে, রক্ষা ও পালনকারী সহায়তার জন্য, দেব—বিপ্র—অগ্নিকে আমাদের বাণী (গীর) দ্বারা আহ্বান করি।

Mantra 7

आ ते वत्सो मनो यमत्परमाच्चित्सधस्थात् । अग्ने त्वांकामया गिरा ॥

হে অগ্নে! আমার মন বাছুরের মতো, নিজের নিবাসের পরম আসন থেকেও তোর দিকে ধাবিত হয়; তোকে কামনা করে, আমি আমার বাণী দিয়ে তোকে খুঁজি/ডাকি।

Mantra 8

पुरुत्रा हि सदृङ्ङसि विशो विश्वा अनु प्रभुः । समत्सु त्वा हवामहे ॥

কারণ তুই বহু স্থানে থেকেও একরূপ, সমদৃষ্টি-সম্পন্ন; সকল জনসমাজের অনুগামী প্রভু। যুদ্ধসমরে আমরা তোকে আহ্বান করি।

Mantra 9

समत्स्वग्निमवसे वाजयन्तो हवामहे । वाजेषु चित्रराधसम् ॥

সমরসমূহে আমরা, বল-সমৃদ্ধির কামনায়, রক্ষার জন্য অগ্নিকে আহ্বান করি—বিজয় ও সিদ্ধিতে বিচিত্র দানসম্পন্ন অগ্নিকে।

Mantra 10

प्रत्नो हि कमीड्यो अध्वरेषु सनाच्च होता नव्यश्च सत्सि । स्वां चाग्ने तन्वं पिप्रयस्वास्मभ्यं च सौभगमा यजस्व ॥

হে অগ্নি, তুমি সত্যই প্রাচীন, তবু অধ্বর-যজ্ঞে সদা আহ্বানযোগ্য; তুমি সনাতন হোতা হয়েও নিত্য-নব রূপে আসনে অধিষ্ঠিত হও। হে অগ্নি, তোমার নিজ তনু-শক্তিকে পুষ্ট কর; আর আমাদের জন্য যজন-কর্ম দ্বারা সৌভাগ্য—দীপ্ত কল্যাণ—নামিয়ে আন।

Frequently Asked Questions

Agni, the Vedic fire-god, is praised as the priestly mediator who comes among mortals and carries offerings to the gods.

“Vratapā” means “guardian of the vrata,” i.e., the protector of sacred observance and right ritual order (aligned with ṛta).

The hymn asks Agni for protection and fostering help, and finally for saubhaga—auspicious, luminous good fortune—through his action as Hotṛ in sacrifice.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App