Rig Veda Sukta 144
Mandala 10Sukta 1446 Mantras

Sukta 144

Sukta 10.144

Devata

Soma (Indu) offered to an 'immortal' recipient (likely Indra or a general deva addressed as amartya); verse foregrounds Soma’s force

এই সংক্ষিপ্ত সূক্তে পেষিত সোম (ইন্দু)-কে এক জীবন্ত, ধাবমান শক্তি হিসেবে বন্দনা করা হয়েছে—যা “অমর্ত্য” প্রাপকের উদ্দেশে নিবেদিত এবং যার পরিণত লক্ষ্য স্পষ্টতই ইন্দ্র। সোমকে অশ্বের ন্যায় দ্রুতগামী, প্রাণধারক ও বিচক্ষণ (দক্ষ) বলা হয়েছে; আর সুপর্ণ/শ্যেন-প্রতীকের সূত্রে তাকে দূর অতীত-পারের দেশ থেকে আনা এক অমূল্য ধনরূপে চিত্রিত করা হয়েছে। সূক্তটির উদ্দেশ্য হলো সোমকে সেই শক্তি হিসেবে প্রতিষ্ঠা করা, যা প্রাণবল, সংকল্প (ক্রতু) এবং দেবীয় বিজয়কে বৃদ্ধি করে।

Mantras

Mantra 1

अयं हि ते अमर्त्य इन्दुरत्यो न पत्यते । दक्षो विश्वायुर्वेधसे ॥

এটি নিশ্চয়ই তোমার জন্য, হে অমর্ত্য: এই ইন্দু (সোমবিন্দু) তীব্র অশ্বের মতো অগ্রে ধাবিত হয়। এটি এক বিবেচক শক্তি—সমস্ত আয়ু ধারণকারী—বেধস্‌ (ঋষি-কার্যকর) এর জন্য।

Mantra 2

अयमस्मासु काव्य ऋभुर्वज्रो दास्वते । अयं बिभर्त्यूर्ध्वकृशनं मदमृभुर्न कृत्व्यं मदम् ॥

এই কাব্য-প্রেরিত ঋভু-শক্তি আমাদের অন্তরে আছে—দাতার জন্য বজ্রসম। এটি ঊর্ধ্বমুখী টানযুক্ত মদ ধারণ করে—ঋভুর আনন্দ, কৃত্রিম বা জোর করে গড়া মদ নয়।

Mantra 3

घृषुः श्येनाय कृत्वन आसु स्वासु वंसगः । अव दीधेदहीशुवः ॥

উগ্র তেজস্বী সে, কর্মের জন্য শ্যেন হয়ে, নিজেরই স্ব-দ্রুত স্রোতধারায়, সর্প-নিক্ষেপকারীদের নিচে ঠেলে দেয়—তাদের পতিত করে।

Mantra 4

यं सुपर्णः परावतः श्येनस्य पुत्र आभरत् । शतचक्रं योऽह्यो वर्तनिः ॥

যা সুপর্ণ পরাবৎ—দূর অতীত থেকে—এনে দিল, শ্যেনের পুত্র; সেই শতচক্র-শক্তি, সেই পথ—যে সর্প-শক্তিকেও অতিক্রম করে।

Mantra 5

यं ते श्येनश्चारुमवृकं पदाभरदरुणं मानमन्धसः । एना वयो वि तार्यायुर्जीवस एना जागार बन्धुता ॥

যা শ্যেন তার পদক্ষেপে তোমার জন্য এনেছিল—সুন্দর, অবৃক (নেকড়ে-সদৃশ নয়), অরুণ, অন্ধস্ (নিষ্পেষিত সোমরস)-এর মান—এতেই প্রাণশক্তিগুলি পার হয়ে যায়; এতেই জীবিতদের আয়ু প্রসারিত হয়; এতেই বন্ধুতা (আত্মীয়তা) জাগ্রত হয়।

Mantra 6

एवा तदिन्द्र इन्दुना देवेषु चिद्धारयाते महि त्यजः । क्रत्वा वयो वि तार्यायुः सुक्रतो क्रत्वायमस्मदा सुतः ॥

এভাবেই ইন্দ্র সোমবিন্দু দ্বারা দেবদের মধ্যেও সেই মহান্ জয়কারী তেজ ধারণ করেন। ক্রতু (সঙ্কল্প)-দ্বারা তিনি প্রাণশক্তিকে পার করান এবং আয়ু প্রসারিত করেন—হে সুক্রতু! ক্রতু দ্বারাই এই নিষ্পেষিত সোম আমাদের কাছে আসে।

Frequently Asked Questions

The hymn centers on Soma (Indu) as the divine offering-power, and it culminates by naming Indra as the one who is strengthened and made victorious by Soma.

It refers to a Vedic mythic motif where a bird-like power (Suparṇa/Śyena) fetches Soma from a distant realm, highlighting Soma’s heavenly origin and extraordinary potency.

Soma is not just a drink—it is a sacred force that brings clarity and vitality, strengthens Indra’s power, and helps expand the worshipper’s life-energy through focused will (kratu).

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App