
Sukta 1.70
Madhucchandas Vaiśvāmitra (traditionally for RV 1.70)
Agni
Triṣṭubh (verse-level confirmation recommended)
ঋগ্বেদ ১.৭০ একটি অগ্নি-সূক্ত, যেখানে আর্য-মনীষা (উচ্চ, সুশৃঙ্খল অন্তর্দৃষ্টি) দ্বারা “প্রাচীন প্রাচুর্য” অর্জনের জন্য এবং অগ্নি যেন সকল লাভ-সিদ্ধি সুরক্ষিত করেন—এই প্রার্থনা করা হয়েছে। এতে অগ্নিকে যজ্ঞ ও জীবনের বিস্তৃত ভিত্তির সচেতন জ্ঞাতা ও রক্ষক রূপে চিত্রিত করা হয়েছে; তিনি দেব ও মর্ত্যের জন্মরহস্য বোঝেন এবং সাধককে অন্তর ও বহির সংঘাত অতিক্রম করিয়ে যথার্থ উদ্ভব ও বিজয়ের দিকে পরিচালিত করেন।
Mantra 1
वनेम पूर्वीरर्यो मनीषा अग्निः सुशोको विश्वान्यश्याः ॥
আর্য মনীষায় আমরা প্রাচীন পূর্ণতাসমূহ জয় করি; সু-শোক অগ্নি সকল সিদ্ধি লাভ করে আমাদের দান করুন।
Mantra 2
आ दैव्यानि व्रता चिकित्वाना मानुषस्य जनस्य जन्म ॥
দৈব ব্রত (নিয়ম) জেনে সে মানুষের জনতার জন্মে প্রবেশ করে—দেব-ব্যবস্থার অনুসারে আমাদের হওয়া-গড়াকে রূপ দেয়।
Mantra 3
गर्भो यो अपां गर्भो वनानां गर्भश्च स्थातां गर्भश्चरथाम् ॥
যিনি অপাং (জল)-এর গর্ভ, বনের গর্ভ, স্থাবরের গর্ভ এবং চরাচরেরও গর্ভ—অগ্নি সমগ্র অস্তিত্বে নিহিত রূপ-গর্ভ, সৃজন-বীজ।
Mantra 4
अद्रौ चिदस्मा अन्तर्दुरोणे विशां न विश्वो अमृतः स्वाधीः ॥
পাথরের মধ্যেও সে অন্তরে, গৃহের ভেতরে; প্রজাদের মধ্যে এক সর্বজনীন সত্তার মতো—অমৃত, স্বাধী (সু-প্রবৃত্ত) হয়ে—সেখানে বাস করে ও কর্ম করে।
Mantra 5
स हि क्षपावाँ अग्नी रयीणां दाशद्यो अस्मा अरं सूक्तैः ॥
তিনি অগ্নি—রাত্রিদের অধিপতি—যে তাঁকে সুগঠিত সূক্তে যথাবিধি অর্ঘ্য দেয়, তাকে রয়ি (সমৃদ্ধি) ও সত্তার পূর্ণতা দান করেন।
Mantra 6
एता चिकित्वो भूमा नि पाहि देवानां जन्म मर्ताँश्च विद्वान् ॥
হে চিকিত্বন্ (সচেতন জ্ঞাতা), এই বিস্তৃত ভিত্তিগুলিকে আমাদের অন্তরে রক্ষা কর; দেব ও মর্ত্যের জন্ম জেনে, আমাদের সত্তায় ঋত-অনুযায়ী যথার্থ উদ্ভবকে সংরক্ষণ কর।
Mantra 7
वर्धान्यं पूर्वीः क्षपो विरूपाः स्थातुश्च रथमृतप्रवीतम् ॥
বহু পূর্বতন রাত্রি, নানা রূপধারিণী, সেই বর্ধমান শক্তিকে বৃদ্ধি করেছে; আর তারা ঋত-প্রবীত রথকে স্থির করেছে—আমাদের গতি, যা ঋতে যুক্ত।
Mantra 8
अराधि होता स्वर्निषत्तः कृण्वन्विश्वान्यपांसि सत्या ॥
হোতা (যজ্ঞ-পুরোহিত) সম্পূর্ণরূপে আরাধিত/প্রাপ্ত হয়েছে; সে স্বঃ (আলোকময় স্বর্গ) মধ্যে অন্তঃস্থিত হয়ে, সত্য (ঋত)-এর শক্তিতে সকল কর্ম সম্পন্ন করে।
Mantra 9
गोषु प्रशस्तिं वनेषु धिषे भरन्त विश्वे बलिं स्वर्णः ॥
গোষু (রশ্মি/আলোক-কিরণে) তারা যথার্থ প্রশস্তি—উচিত স্তব—আনে; বনেṣu (বন-গহ্বরে) ধিষে—ধ্যানে—তা ধারণ করে; এরাই আমাদের জন্য সেই বলি (অর্পণ) বহন করে, যা স্বর্ণঃ—আলোকময় লোক—এর দিকে নিয়ে যায়।
Mantra 10
वि त्वा नरः पुरुत्रा सपर्यन्पितुर्न जिव्रेर्वि वेदो भरन्त ॥
হে দেব, নরঃ (মানুষ) বহু স্থানে তোমার সেবা-উপাসনা করে; আর পিতুঃ—চিরজীবী পিতা—এর পুত্রদের ন্যায়, তারা বেদঃ (পবিত্র জ্ঞান) সামনে আনে এবং তা সর্বত্র বিস্তার করে।
Mantra 11
साधुर्न गृध्नुरस्तेव शूरो यातेव भीमस्त्वेषः समत्सु ॥
তিনি সাধু—সরল ও নিশ্চিত; লোভী হয়ে আঁকড়ে ধরেন না। দক্ষ ধনুর্ধরের মতো তিনি শূর; দ্রুত অশ্বারোহীর মতো তিনি ভয়ংকর—সমরক্ষেত্রে দীপ্তিমান হয়ে জ্বলে ওঠেন।
It asks Agni to help the seeker win enduring, time-tested blessings through clear and noble understanding, and to protect the foundations of the rite and life so progress is secure.
Because Agni is portrayed as cikitvaḥ—conscious and discerning—who understands the right arising (“birth”) of divine and human states and can guide the sacrifice and the person correctly.
It can be recited when lighting a lamp or performing a simple fire offering, as a prayer for clarity, protection, and steady strength to face conflicts without greed or confusion.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.