
Sukta 1.66
Gṛtsamada (traditional)
Agni
Triṣṭubh (probable; requires verification)
ঋগ্বেদ ১.৬৬-এ অগ্নির স্তব করা হয়েছে বহুবর্ণ দীপ্তি-সমৃদ্ধ, সর্বদর্শী উপস্থিতি হিসেবে—যিনি ধন, সূর্য, প্রাণ এবং “চিরন্তন পুত্র”—যিনি জীবন ধারণ করেন ও অন্তর্নিহিত শক্তিকে জাগিয়ে তোলেন। স্তোত্রটি মানুষের মধ্যে অগ্নির উজ্জ্বল আবির্ভাব, তাঁর যুদ্ধোপযোগী বল, এবং অন্ধকারের স্রোতকে এগিয়ে ঠেলে দেওয়ার ক্ষমতার কথা বলে, যাতে দীপ্ত “গাভী” (কিরণ/অন্তর্দৃষ্টি) স্বর্গের দর্শনের সঙ্গে সঙ্গত হয়।
Mantra 1
रयिर्न चित्रा सूरो न संदृगायुर्न प्राणो नित्यो न सूनुः ॥
তিনি বিচিত্রবর্ণ রয়ি (সমৃদ্ধি)-র ন্যায়; সূর্যের ন্যায়—সত্যদ্রষ্টা; আয়ু ও প্রাণের ন্যায়; নিত্য পুত্রের ন্যায়। অগ্নি আমাদের অন্তরে ধারণকারী পূর্ণতা এবং নিরন্তর নবীন উপস্থিতি।
Mantra 2
तक्वा न भूर्णिर्वना सिषक्ति पयो न धेनुः शुचिर्विभावा ॥
তক্ষ্বা (দ্রুতগামী)-র ন্যায়, ভূর্ণি (ঘূর্ণায়মান তরঙ্গ)-র ন্যায় সে অরণ্যে প্রবেশ করে লেগে লেগে অগ্রসর হয়; ধেনুর ন্যায় সে পয়ঃ (পোষক রস) ঢেলে দেয়—শুচি (পবিত্র), বিভাবা (বিস্তৃত দীপ্তি) অগ্নি তার জ্যোতির্ময় পোষণধারা বর্ষণ করে।
Mantra 3
दाधार क्षेममोको न रण्वो यवो न पक्वो जेता जनानाम् ॥
তিনি ক্ষেম—নিরাপদ নিবাস—ধারণ করেন, গৃহের মতোই মনোরম। পক্ব যবের ন্যায় তিনি জনসমূহের বিজয়ী—অগ্নি দৃঢ় ভিত্তি স্থাপন করেন এবং মানবযাত্রার জন্য জয় এনে দেন।
Mantra 4
ऋषिर्न स्तुभ्वा विक्षु प्रशस्तो वाजी न प्रीतो वयो दधाति ॥
ঋষির ন্যায় স্তবগান করে, গোত্রসমূহের মধ্যে প্রশংসিত; বাজিক (বিজয়ী) এর ন্যায় প্রীত হয়ে তিনি বৃদ্ধির শক্তি দান করেন—অগ্নি সাধককে বিকাশের শক্তিসমূহ প্রদান করেন।
Mantra 5
दुरोकशोचिः क्रतुर्न नित्यो जायेव योनावरं विश्वस्मै ॥
দুর্গম স্থানেও জ্বলন্ত দীপ্তিমান; ক্রতু (কার্যকর সংকল্প)-এর ন্যায় নিত্য; যোনি-গৃহে পত্নীর ন্যায়—তিনি সকলের জন্য প্রস্তুত। অগ্নি গোপন আসনে বাস করেন এবং সমগ্র সত্তার প্রতি নিজেকে অর্পণ করেন।
Mantra 6
चित्रो यदभ्राट् छ्वेतो न विक्षु रथो न रुक्मी त्वेषः समत्सु ॥
যখন তিনি তাঁর বহুবর্ণ দীপ্তিতে উদ্ভাসিত হন—জনসমাজের মধ্যে শ্বেত-শুদ্ধ—রথের ন্যায়, স্বর্ণ-জ্যোতির ন্যায়; তখন অন্তর্লীন সমরসংগ্রামে তিনি তীব্র শক্তি হয়ে ওঠেন।
Mantra 7
सेनेव सृष्टामं दधात्यस्तुर्न दिद्युत्त्वेषप्रतीका ॥
সেনার ন্যায় অগ্রসর হয়ে তিনি সুশৃঙ্খল বল স্থাপন করেন; বিদ্যুৎ-ঝলকের ন্যায়, তাঁর রূপ দীপ্ত শক্তির উগ্র অগ্রভাগ।
Mantra 8
यमो ह जातो यमो जनित्वं जारः कनीनां पतिर्जनीनाम् ॥
তিনি যম—যুগ্মজন্মা; তিনি যম—জন্মেরই বিধান; তিনি কন্যাদের জার, জননীদের পতি—সত্তার অন্তর্গত জননশক্তির অধিপতি।
Mantra 9
तं वश्चराथा वयं वसत्यास्तं न गावो नक्षन्त इद्धम् ॥
তোমাদের গতিতে আমরা তাঁকেই অনুসরণ করি, তাঁর সঙ্গেই বাস করি। যেমন গাভীরা আপন গোয়ালে পৌঁছে, তেমনি আমাদের শক্তিসমূহ প্রজ্বলিত অগ্নির কাছে এসে পৌঁছায়।
Mantra 10
सिन्धुर्न क्षोदः प्र नीचीरैनोन्नवन्त गावः स्वर्दृशीके ॥
সিন্ধুর প্রবল স্রোতের মতো সে নীচের ধারাগুলিকে এগিয়ে ঠেলে দেয়; স্বর্দর্শী—সূর্যদর্শী—গাভীরা (কিরণসমূহ) সেই দীপ্তিময় চাপে নত হয়ে আজ্ঞাবহভাবে অগ্রসর হয়।
It praises Agni as a sustaining, all-seeing power—like wealth, the sun, and breath—who purifies, protects, and leads the mind toward higher light (svar).
The sun image points to Agni’s illuminating knowledge, while breath points to his role as life-force and steady inner presence that renews energy and clarity.
In Vedic symbolism, “cows” often suggest rays, lights, or fruitful insights. Here they “bow” and move with Agni’s luminous pressure, meaning understanding aligns with the path to heavenly vision.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.