Rig Veda Sukta 190
Mandala 1Sukta 1908 Mantras

Sukta 190

Sukta 1.190

Devata

Bṛhaspati

Chandas

Jagatī or Triṣṭubh (uncertain here; not recomputed and the transmitted line-length suggests possible Jagatī tendencies)

এই সূক্তে বृहস্পতির প্রশংসা করা হয়েছে—প্রেরিত বাক্যের অক্লান্ত “বৃষ” হিসেবে—যাঁর দীপ্তিময় গান দেবতারা এবং নবীকরণের সন্ধানী মর্ত্যমানব উভয়েই শোনে। এতে প্রার্থনা করা হয় যে সত্য সম্পদ—বীরশক্তি, সঠিক পথনির্দেশ এবং ফলপ্রসূ প্রাচুর্য—শুধু যোগ্যদেরই দান করা হোক, তাদের নয় যারা কেবল মনোরম লাভের আশায় দেবতার নিকট আসে। ফলে এই সূক্ত স্তুতি (stuti)কে অন্তর্নিহিত যোগ্যতা/অধিকার (adhikāra) এবং পবিত্র বাক্যের যথাযথ ব্যবহারের সঙ্গে যুক্ত করে।

Mantras

Mantra 1

अनर्वाणं वृषभं मन्द्रजिह्वं बृहस्पतिं वर्धया नव्यमर्कैः । गाथान्यः सुरुचो यस्य देवा आशृण्वन्ति नवमानस्य मर्ताः ॥

নতুন অর্ক (স্তোত্র)-দ্বারা আমরা বৃহস্পতিকে বৃদ্ধি করি—অক্লান্ত বৃষভ, মন্দ্রজিহ্ব (আনন্দময় জিহ্বাবান)। যার দীপ্ত, সুমধুর গাথা দেবগণ শোনেন, এবং সেই মর্ত্যরাও যারা নবীকরণের অন্বেষী। এই প্রেরিত বাক্‌শক্তি আমাদের মধ্যে বৃদ্ধি পাক এবং আলোকময় ঋত-নির্দেশ হয়ে উঠুক।

Mantra 2

तमृत्विया उप वाचः सचन्ते सर्गो न यो देवयतामसर्जि । बृहस्पतिः स ह्यञ्जो वरांसि विभ्वाभवत्समृते मातरिश्वा ॥

ঋতু-ঋতু অনুযায়ী উচ্চারিত বাণীগুলি তাঁর নিকটে এসে জড়ো হয়—যেন দেব-অন্বেষীদের জন্য তিনি এক প্রবাহ উন্মুক্ত করে দেন। বৃহস্পতিঃ সর্বব্যাপী হয়ে ঋত (ঋত-ধর্ম)-এর মধ্যে শ্রেষ্ঠ বর/সমৃদ্ধিগুলিকে সোজা প্রতিষ্ঠা করেন; আর মাতরিশ্বা সেগুলিকে একটিমাত্র সুর-সামঞ্জস্যে একত্র করেন।

Mantra 3

उपस्तुतिं नमस उद्यतिं च श्लोकं यंसत्सवितेव प्र बाहू । अस्य क्रत्वाहन्यो यो अस्ति मृगो न भीमो अरक्षसस्तुविष्मान् ॥

তিনি স্তব ও নমস্কারকে ঊর্ধ্বে তোলেন, আর শ্লোককে প্রসারিত করেন—যেমন সবিতা তাঁর বাহু প্রসারিত করেন। নিজের ক্রতু (সঙ্কল্প-শক্তি) দ্বারা তিনি অজেয় দিব্য-শক্তি—শত্রু-তমসের কাছে ভয়ংকর মৃগের ন্যায়—অতিশয় বলবান, এবং রক্ষার প্রয়োজনহীন।

Mantra 4

अस्य श्लोको दिवीयते पृथिव्यामत्यो न यंसद्यक्षभृद्विचेताः । मृगाणां न हेतयो यन्ति चेमा बृहस्पतेरहिमायाँ अभि द्यून् ॥

এর এই শ্লোক দ্যৌ ও পৃথিবীতে বিচরণ করে; শক্তিধারী, বিবেচক তাকে দ্রুত অশ্বের মতো চালিত করেন। তাঁর আঘাতগুলি বন্য মৃগের বাণের ন্যায় ধাবিত হয়—সাপের মায়া-প্রতারণার বিরুদ্ধে, সেই দিনগুলির বিরুদ্ধে যা ঐ বক্র জাদুতে আচ্ছন্ন হয়ে পড়ে।

Mantra 5

ये त्वा देवोस्रिकं मन्यमानाः पापा भद्रमुपजीवन्ति पज्राः । न दूढ्ये अनु ददासि वामं बृहस्पते चयस इत्पियारुम् ॥

হে দেব! যারা তোমাকে কেবল মনোরম লাভের দাতা মাত্র বলে মনে করে—বাঁকা স্বভাবের সেই পজ্র জন—কল্যাণকেও যেন ধার-করা জিনিসের মতো করে বাঁচে। তুমি মন্দ ও ভারাক্রান্ত বুদ্ধির কাছে তোমার প্রিয় ধন দাও না; হে বৃহস্পতি, তুমি মাধুর্য সঞ্চয় করো কেবল তারই জন্য, যে তা ধারণের যোগ্য।

Mantra 6

सुप्रैतुः सूयवसो न पन्था दुर्नियन्तुः परिप्रीतो न मित्रः । अनर्वाणो अभि ये चक्षते नोऽपीवृता अपोर्णुवन्तो अस्थुः ॥

আমাদের পথ সুগম হোক—যেন উত্তম চারণভূমিতে সমৃদ্ধ পথ; আর যে কঠোর নিয়ন্তা, সে সম্পূর্ণ তুষ্ট মিত্রদেবের মতো মিত্রভাবাপন্ন হোক। আর যারা অনুচিত প্রেরণায় আমাদের দিকে চায়—নিজেদের মধ্যে আবদ্ধ—তারা আবরণ খুলে পৃথক হয়ে দাঁড়াক, আমাদের পথ থেকে সরে যাক।

Mantra 7

सं यं स्तुभोऽवनयो न यन्ति समुद्रं न स्रवतो रोधचक्राः । स विद्वाँ उभयं चष्टे अन्तर्बृहस्पतिस्तर आपश्च गृध्रः ॥

যাঁর দিকে স্তব ও নিম্নগামী স্রোত একত্রে ধাবিত হয়—যেমন তীরসহ প্রবাহিত নদীসমূহ সমুদ্রের দিকে যায়—সেই বিদ্বান অন্তরে উভয়ই দেখেন: বিজয়ী বৃহস্পতিকে, এবং জলসমূহকে—সেই উদ্‌গ্রীব অনুসন্ধানী শক্তিকে।

Mantra 8

एवा महस्तुविजातस्तुविष्मान्बृहस्पतिर्वृषभो धायि देवः । स नः स्तुतो वीरवद्धातु गोमद्विद्यामेषं वृजनं जीरदानुम् ॥

এইভাবে মহত্ত্ব থেকে, সর্বত্র-জাত ও মহাশক্তিমান, বৃষভ-স্বরূপ দেব বৃহস্পতিকে প্রতিষ্ঠিত করা হয়েছে। তিনি, স্তবিত হলে, আমাদের বীর-সমৃদ্ধি ও গো-সম্পদ (গোমদ্) দান করুন; আমরা অনুসন্ধান-প্রেরণা (এষ) ও রণ-সমূহ (বৃজন) জয় করি, এবং দ্রুত-দানশীল প্রাচুর্য (জীরদানু) লাভ করি।

Frequently Asked Questions

Bṛhaspati is praised as the lord of sacred speech and wise counsel—the power that makes hymns luminous and guidance truthful, and that grants strength and prosperity.

The hymn teaches that real divine gifts come with inner fitness: Bṛhaspati’s ‘sweet’ riches and success are not for dull or crooked motives, but for those aligned with truth and right striving.

It can be recited with a ghee offering into fire (or as focused japa) to strengthen clarity of speech, discrimination in decisions, and the right kind of prosperity rooted in worthy intention.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App