
Sukta 1.149
এই সংক্ষিপ্ত সূক্তে অগ্নির স্তব করা হয়েছে—তিনি প্রাচুর্যের অধিপতি; সোম পেষিত হলে তিনি ধন-সম্পদের আসনে আগমন করেন; তাঁর দীপ্ত শক্তি প্রজ্বলিত হয়ে সত্তার দৃঢ় দুর্গকে “উন্মুক্ত” করে। অগ্নিকে অশ্বের ন্যায় দ্রুত, সূর্যের ন্যায় দীপ্তিমান, এবং দ্বিজন্মা হোতৃ রূপে বন্দিত করা হয়েছে—যিনি উদার যজমানকে কাম্য ধন ও যশ বিতরণ করেন।
Mantra 1
महः स राय एषते पतिर्दन्निन इनस्य वसुनः पद आ । उप ध्रजन्तमद्रयो विधन्नित् ॥
তিনি, অধিপতি, মহৎ ঐশ্বর্য—আধ্যাত্মিক ধন-সম্ভার—লাভের দিকে ধাবিত হন; বলবান তিনি বসু (ধন)-এর পদ-আসনে উপস্থিত হন। তাঁর নিকটে দীপ্তিমান অবস্থায় অধ্রি (সোম-পেষণ-পাথর) আঘাত করে—এবং তিনি যজ্ঞের শক্তিকে জাগ্রত করেন।
Mantra 2
स यो वृषा नरां न रोदस्योः श्रवोभिरस्ति जीवपीतसर्गः । प्र यः सस्राणः शिश्रीत योनौ ॥
যিনি বৃষভ—দুই লোকেই পুরুষোচিত—তিনি দীপ্ত শ্রবস্ (যশ)-শক্তিতে প্রতিষ্ঠিত; তিনি জীবন-পেয়ের প্রবাহ দান করেন। যিনি স্রোতের মতো প্রবাহিত হয়ে যোনি-আশ্রয়ে স্থিত হয়েছেন।
Mantra 3
आ यः पुरं नार्मिणीमदीदेदत्यः कविर्नभन्यो नार्वा । सूरो न रुरुक्वाञ्छतात्मा ॥
যিনি সুগঠিত পুর (দুর্গ) প্রজ্বালিত করেন; তিনি অশ্বসম, কবি-ঋষি, অন্তরীক্ষে গতিমান, অডুব। সূর্যের ন্যায় দগ্ধ দীপ্ত, শত-আত্মা—তিনি সত্তার দুর্গকে আলোয় জাগিয়ে তোলেন।
Mantra 4
अभि द्विजन्मा त्री रोचनानि विश्वा रजांसि शुशुचानो अस्थात् । होता यजिष्ठो अपां सधस्थे ॥
দ্বিজন্মা অগ্নি, ক্রমে ক্রমে অধিক দীপ্তিমান হয়ে, তিন রোচন—আলোকলোক—এবং সমস্ত রজাংসি, সকল জগতকে আলিঙ্গন করে স্থিত হয়েছে। যজ্ঞের অতি-শ্রেষ্ঠ হোতা হয়ে সে অপাং সধস্থ—জলতত্ত্বের সাধারণ আসন, আমাদের গভীর ভিত্তি—এ প্রতিষ্ঠিত।
Mantra 5
अयं स होता यो द्विजन्मा विश्वा दधे वार्याणि श्रवस्या । मर्तो यो अस्मै सुतुको ददाश ॥
এই সেই হোতা—দ্বিজন্মা—যে বিশ্বে সকল বরণীয় ধন এবং শ্রবস্য—যশ নির্মাণকারী শক্তি—ধারণ করে। যে মর্ত্য তাকে আনন্দিত চিত্তে, স্বেচ্ছায় সু-তুক অর্পণ করে, তার প্রতি সে পূর্ণতায় প্রতিদান দেয়।
Agni, the Vedic Fire—invoking priest (Hotṛ) and divine messenger who carries offerings and awakens light and power.
The pressing-stones (adrayaḥ) signal the Soma-pressing rite; their sound marks the ritual moment when Agni is invited to energize and accept the offering.
It points to Agni’s repeated birth: kindled again in the ritual fire and also born in the cosmic order—symbolically, the inner flame reawakened in the practitioner.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.