अद्यमत्कार्मुकोन्मुक्ताश्शरानिर्भिद्यरावणिम् ।लङ्कामभितिष्यन्तिहंसाःपुष्करिणीमिव ।।6.85.26।।
adya matkārmukonmuktāḥ śarā nirbhidya rāvaṇim |
laṅkām abhitīṣyanti haṃsāḥ puṣkariṇīm iva ||6.85.26||
আজ আমার ধনুক থেকে নিক্ষিপ্ত শরগুলি রাবণিকে বিদ্ধ করে লঙ্কার উপর নেমে আসবে—যেমন হংসেরা পদ্মসরোবরের জলে অবতরণ করে।
Saumithri fully equipped with shields, swords, shafts, and golden bow joyfully, touched Rama's feet with reverence and spoke.
Dharma as resolute commitment to a just mission: Lakṣmaṇa declares determined action against adharma, aligning martial force with righteous purpose.
Lakṣmaṇa speaks to Rāma, affirming that he will strike down Rāvaṇa’s son and press the fight into Laṅkā.
Vīrya (valor) and niścaya (firm resolve), expressed as a disciplined vow in service of righteousness.