ञ्जनीयम्हिभर्तारंविनष्टमवगम्यसा ।नैराश्यात् स्त्रीलघुत्वाच्चत्वद्वशंप्रतिपत्स्यते ।।।।
rañjanīyaṃ hi bhartāraṃ vinaṣṭam avagamya sā | nairāśyāt strīlaghutvāc ca tvadvaśaṃ pratipatsyate ||
মনোহর প্রিয় স্বামীকে নষ্ট জেনে সে নিরাশায়, আর নারীদের সম্পর্কে কথিত চঞ্চলতার কারণে, তোমার বশে পড়বে।
"Her charming husband ceased to live and thinking of no alternate, being a fickle woman, will accept your dependence."
The speaker is Mahodara, a minister of Ravana. He is advising Ravana not to fight immediately but to use deception to make Sita believe Rama is dead, hoping she will then submit.
Mahodara uses a cynical argument based on 'strīlaghutva' (fickleness of women) and 'nairāśya' (despair), suggesting that without hope, loyalty falters—a view contrary to Sita's actual devotion (Pativrata Dharma).