सरमा-सीता संवादः
Saramā Consoles Sītā; Preparations in Laṅkā
हिरामस्यक्षिप्रमङ्कागतांसतीम् ।अहंद्रक्ष्यामिसिद्धार्धांत्वांशत्रौविनिपातिते ।।।।
hi rāmasya kṣipram aṅkāgatāṃ satīm |
ahaṃ drakṣyāmi siddhārdhāṃ tvāṃ śatrau vinipātite ||
অচিরেই আমি তোমাকে—সতী ও পুনঃ প্রতিষ্ঠিতা—শত্রু নিহত হলে, উদ্দেশ্য সিদ্ধ হয়ে, শ্রীरामের কোলে উপবিষ্ট দেখব।
"When the enemy is killed, and your objective is accomplished, I shall behold you mounted on the lap of Rama."
Faithfulness and truth ultimately find restoration; Dharma promises reunion through the defeat of adharma, not through compromise with wrongdoing.
The speaker foretells Sītā’s reunion with Rāma after the enemy’s downfall, offering consolation and hope.
Sītā’s chastity and steadfastness (satītva) as a moral anchor that endures until justice is achieved.