Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

हनूमदुपदेशः रावणस्य च कोपः

Hanuman’s Counsel to Ravana and Ravana’s Wrath

वैनतेयसमाः केचित्केचित्तत्रानिलोपमाः।असङ्गगतयशशीघ्रा हरिवीरा महाबलाः।।।।

vainateyasamāḥ kecit kecit tatrānilopamāḥ | asaṅgagatayaś śīghrā harivīrā mahābalāḥ ||

কিছু মহাবলী বানরবীর গরুড়সম, আর কিছু বায়ুর মতো বেগবান—স্পর্শহীন গতিসম্পন্ন, অতিশয় দ্রুত।

vainateyasamāḥequal to Garuda
vainateyasamāḥ:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootvainateya-samā (प्रातिपदिक: वैनतेय + सम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; उपमान-तत्पुरुष (वैनतेयेन समाः)
kecitsome
kecit:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; अनिश्चितवाचक (some)
kecitothers
kecit:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; अनिश्चितवाचक
tatrathere
tatra:
Deśa (देश)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (there)
anilopamāḥlike the Wind
anilopamāḥ:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootanila-upamā (प्रातिपदिक: अनिल + उपम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; उपमान-तत्पुरुष (अनिलेन उपमाः)
asaṅgagatayaḥmoving without contact/obstruction
asaṅgagatayaḥ:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Roota-saṅga-gati (प्रातिपदिक: अ + सङ्ग + गति)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; नञ्-तत्पुरुष (असङ्गा गतिः येषाम्)
śīghrāḥswift
śīghrāḥ:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootśīghra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
harivīrāḥheroic monkeys
harivīrāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothari-vīra (प्रातिपदिक: हरि + वीर)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (हरीणां वीराः)
mahābalāḥvery strong
mahābalāḥ:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā-bala (प्रातिपदिक: महा + बल)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (harivīrāḥ)

"Some of the very powerful heroes equal to Garuda, equal to the Wind-god (in swiftness) have gone (in quest of Sita) without touching the earth.

V
Vainateya (Garuḍa)
V
Vānara-s

FAQs

Dharma is supported by collective strength and right purpose; when a cause is righteous, capable allies arise and act decisively.

Hanumān describes the extraordinary capabilities of the Vānara forces searching for Sītā, intensifying the warning to Rāvaṇa.

The Vānara virtue of vīrya (valor) in service of dharma—strength directed toward a righteous mission.