Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

रावण-प्रहस्त-हनूमद्वार्ता

Ravana and Prahasta Question Hanuman

मत्पुरीमप्रधृष्यां वाऽगमने किं प्रयोजनम्।आयोधने वा किं कार्यं पृच्छयतामेष दुर्मतिः।।।।

matpurīm apradhṛṣyāṃ vā ’gamane kiṃ prayोजनam |

āyodhane vā kiṃ kāryaṃ pṛcchayatām eṣa durmatiḥ ||

এই কুমতিকে জিজ্ঞাসা করো—আমার অপ্রধর্ষ্য নগরীতে প্রবেশ করার উদ্দেশ্য কী ছিল? আর যুদ্ধ আরম্ভ করার অভিপ্রায়ই বা কী?

matpurīmmy city
matpurīm:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootmad + purī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मम पुरी)
apradhṛṣyāminviolable
apradhṛṣyām:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootapradhṛṣya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; नञ्-पूर्वक विशेषण (inviolable)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात
āgamanein coming/arrival
āgamane:
Adhikarana (अधिकरण/Context)
TypeNoun
Rootāgamana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
kimwhat
kim:
Prashna (प्रश्न)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नवाचक
prayojanampurpose
prayojanam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootprayojana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
āyodhanein battle
āyodhane:
Adhikarana (अधिकरण/Context)
TypeNoun
Rootāyodhana (प्रातिपदik)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात
kimwhat
kim:
Prashna (प्रश्न)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नवाचक
kāryamtask/need
kāryam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
pṛcchyatāmlet (him) be asked
pṛcchyatām:
Vidhi (विधि)
TypeVerb
Rootprach (धातु)
Formलोट्, कर्मणि (Passive), प्रथमपुरुष, एकवचन
eṣaḥthis (one)
eṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
durmatiḥevil-minded one
durmatiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdurmati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय-समासः (दुरा + मतिः)

"Enquire why this wicked one entered this inviolable city and for what purpose did he wage a war"

R
Rāvaṇa
P
Prahasta
H
Hanumān
L
Laṅkā

FAQs

Dharma-oriented judgment distinguishes between mere trespass and deliberate aggression by clarifying intent and objective.

Rāvaṇa frames specific questions for interrogation: why the intruder entered Laṅkā and why he fought.

Strategic clarity in leadership—defining the questions that uncover truth and threat level.