सीताभर्त्सना
The Ogresses’ Threats to Sita and Her Vow of Fidelity
मानुषं कृपणं रामं त्यक्त्वा, रावणमाश्रय।दिव्याङ्गरागा वैदेहि दिव्याभरणभूषिता।।5.24.25।।अद्यप्रभृति सर्वेषां लोकानामीश्वरी भव।
mānuṣaṃ kṛpaṇaṃ rāmaṃ tyaktvā, rāvaṇam āśraya |
divyāṅgarāgā vaidehi divyābharaṇabhūṣitā || 5.24.25 ||
adyaprabhṛti sarveṣāṃ lokānām īśvarī bhava |
হে বৈদেহী! করুণ মানব রামকে ত্যাগ করে রাবণের শরণ গ্রহণ করো। দিব্য অঙ্গরাগে অভিষিক্ত ও দিব্য অলংকারে ভূষিতা হয়ে আজ থেকে তুমি সকল লোকের অধীশ্বরী হও।
'Leave the helpless human Rama and seek Ravana's refuge. O Vaidehi, using the heavenly unguents and adorned with imposing ornaments from now on, be the queen of all people.
It contrasts dharma with allure: abandoning one’s rightful commitment for wealth and status is presented as desirable, but the epic’s ethical stance treats such inducement—especially under captivity—as adharma.
Sītā is offered luxury and sovereignty as a bribe to accept Rāvaṇa and renounce Rāma.
Fidelity (pativratā-dharma) and integrity: Sītā’s refusal defines her commitment to truth and righteousness over comfort.