Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Sundara Kanda, Sarga 13, Shloka 13

रावणभवनपरिक्रमणं हनूमतः शोकविचारश्च

Hanuman’s Circuit of Ravana’s Palace and the Crisis of Deliberation

सम्पूर्णचन्द्रप्रतिमं पद्मपत्रनिभेक्षणम्।।।।रामस्य ध्यायती वक्त्रं पञ्चत्वं कृपणा गता।

sampūrṇacandra-pratimaṃ padma-patra-nibhekṣaṇam | rāmasya dhyāyatī vaktraṃ pañcatvaṃ kṛpaṇā gatā ||

অথবা পূর্ণচন্দ্রসম রামের মুখমণ্ডল—পদ্মপত্রসম নয়ন—ধ্যান করতে করতে, দুঃখিনী সীতা হয়তো মৃত্যুকে বরণ করেছে।

सम्पूर्णचन्द्रप्रतिमम्like the full moon
सम्पूर्णचन्द्रप्रतिमम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसम्पूर्ण-चन्द्र-प्रतिम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (सम्पूर्णस्य चन्द्रस्य प्रतिमा इव); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; accusative singular qualifying वक्त्रम्
पद्मपत्रनिभेक्षणम्(having) lotus-petal-like eyes
पद्मपत्रनिभेक्षणम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपद्म-पत्र-निभ-ईक्षण (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि (पद्मपत्रनिभे ईक्षणे यस्य/यस्याः); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; accusative singular qualifying वक्त्रम्
रामस्यof Rama
रामस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; genitive singular
ध्यायतीmeditating on
ध्यायती:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; present active participle ‘meditating on’
वक्त्रम्face
वक्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवक्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; accusative singular
पञ्चत्वम्death
पञ्चत्वम्:
Gati/Prāpti (गति/प्राप्ति)
TypeNoun
Rootपञ्चत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (गति/प्राप्ति-लक्ष्य), एकवचन; accusative singular (state of being five elements = death)
कृपणाwretched/poor (lady)
कृपणा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृपण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; nominative singular
गताhas gone/attained
गता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; past active participle ‘gone/attained’

"Or, Vaidehi, the princess of Mithila might have cast off her life grieving intensely and crying, 'Alas, Rama, alas, Lakshmana, alas, Ayodhya'. (Mithila is the name of the capital city and Videha is the country which was ruled by Janaka. Sita, the princess is known as Vaidehi, Mythili and Janaki).

S
Sītā
R
Rāma

FAQs

Dharma here is framed through compassionate responsibility: Hanumān considers the gravest possibility (Sītā’s death) without sensationalism, recognizing the moral weight of uncertainty and the need for truthful knowledge before reporting.

After failing to find Sītā in the palace, Hanumān imagines possible outcomes—including that she may have died while thinking of Rāma.

Empathy and seriousness—Hanumān’s mind turns to Sītā’s suffering and the consequences of the mission’s failure.