त्वरते कार्यकालो मे अहश्चाप्यतिवर्तते।प्रतिज्ञा च मया दत्ता न स्थातव्यमिहान्तरे।।।।
tvarate kāryakālo me ahaś cāpy ativartate |
pratijñā ca mayā dattā na sthātavyam ihāntare ||
আমার কার্যের নির্ধারিত সময় ত্বরিত হয়ে আসছে, দিনও অতিবাহিত হচ্ছে; আমি প্রতিজ্ঞা দিয়েছি—অতএব মাঝপথে এখানে স্থির থাকা উচিত নয়।
"My commitment is hastening me. The day set (for the accomplishment of the task) is also drawing to a close. A vow is made and I will not halt in the middle of my work."
Satya as vow-keeping: once a promise is given for a righteous mission, one should not be diverted by comfort; commitment to duty governs personal preference.
Hanuman explains why he cannot pause to rest: the mission’s time is limited and his pledged duty requires uninterrupted progress.
Resolve and fidelity to one’s word (pratijñā-pālana).