HomeRamayanaBala KandaSarga 72Shloka 7

Shloka 7

पुत्रा दशरथस्येमे रूपयौवनशालिन:।लोकपालोपमास्सर्वे देवतुल्यपराक्रमा:।।।।

putrā daśarathasyeme rūpayauvanaśālinaḥ | lokapālopamāḥ sarve devatulyaparākramāḥ ||

দশরথের এই পুত্রগণ রূপ-যৌবনে সমৃদ্ধ; সকলেই লোকপালের ন্যায়, এবং পরাক্রমে দেবতুল্য।

putrāḥsons
putrāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Bahuvacana
daśarathasyaof Dasharatha
daśarathasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (सम्बन्ध) with putrāḥ
TypeNoun
Rootdaśaratha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī Ekavacana
imethese
ime:
Viśeṣaṇa (विशेषण) / deictic determiner of putrāḥ
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Bahuvacana
rūpayauvanaśālinaḥendowed with beauty and youth
rūpayauvanaśālinaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of putrāḥ
TypeAdjective
Rootrūpa + yauvana + śālin (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Bahuvacana; tatpuruṣa: 'rūpeṇa yauvanena ca śālinaḥ' (possessing beauty and youth)
lokapālopamāḥlike the guardians of the worlds
lokapālopamāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of putrāḥ
TypeAdjective
Rootlokapāla + upama (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Bahuvacana; tatpuruṣa: 'lokapālaiḥ upamāḥ' (comparable to world-guardians)
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of putrāḥ
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Bahuvacana
devatulyaparākramāḥhaving god-like valor
devatulyaparākramāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of putrāḥ
TypeAdjective
Rootdeva + tulya + parākrama (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Bahuvacana; bahuvrīhi: 'devatulyo parākramaḥ yeṣām' (whose valor is equal to gods)

Bestowed with youth and beauty, these sons of Dasaratha resemble kings in defending the worlds and gods in valour.

D
Daśaratha
R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
B
Bharata
Ś
Śatrughna
L
Lokapālas

FAQs

Kṣatriya-dharma is implied: rulers must protect the world like the Lokapālas; valor is praised as legitimate when aligned with guardianship and duty.

In support of the proposed alliances, the Ikṣvāku princes are publicly extolled for qualities that make them worthy grooms.

Protective leadership and disciplined valor—strength used in service of order (maryādā) and public welfare.