HomeRamayanaBala KandaSarga 38Shloka 13
Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

सगरस्य पुत्रलाभः

Sagara’s Boons, Progeny, and the Rise of the Sixty Thousand

मुनेस्तु वचनं श्रुत्वा केशिनी रघुनन्दन।पुत्रं वंशकरं राम जग्राह नृपसन्निधौ।।।।

munes tu vacanaṃ śrutvā keśinī raghunandana | putraṃ vaṃśa-karaṃ rāma jagrāha nṛpa-sannidhau || 1.38.13 ||

হে রঘুনন্দন রাম! মুনির বাক্য শ্রবণ করে কেশিনী রাজার সম্মুখে বংশধারাকে স্থির রাখবে এমন পুত্রের বর গ্রহণ করলেন।

मुनेःof the sage
मुनेः:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
तुindeed / then
तु:
निपात
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/अनुवादक-निपात (particle: 'but/indeed')
वचनम्words
वचनम्:
कर्म (of śrutvā)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
क्रियाविशेषण
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund)
केशिनीKeśinī
केशिनी:
कर्ता
TypeNoun
Rootकेशिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
रघुनन्दनO delight of the Raghu line
रघुनन्दन:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootरघुनन्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (raghu + nandana = 'delighter of Raghu’s line')
पुत्रम्a son
पुत्रम्:
कर्म (of jagrāha)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वंशकरम्lineage-perpetuating
वंशकरम्:
विशेषण
TypeAdjective
Rootवंशकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifies putram); षष्ठी-तत्पुरुषः
रामO Rāma
राम:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
जग्राहaccepted / took
जग्राह:
क्रिया
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
नृप-सन्निधौin the king’s presence
नृप-सन्निधौ:
अधिकरण (Location)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक) + सन्निधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (nṛpa + sannidhi = 'presence of the king')

"O Rama, delight of the descendants of Raghus, on hearing the words of the ascetic in the presence of king Sagara, Kesini chose the boon to have a son who perpetuates the race.

K
Keśinī
B
Bhṛgu (muni implied)
S
Sagara (nṛpa implied)
R
Rāma

FAQs

Dharma of lineage and stewardship: choosing a rightful heir is framed as a duty that supports social and royal order.

Keśinī selects the boon of a single son who will perpetuate Sagara’s dynasty, with the king witnessing the choice.

Foresight and responsibility: she values continuity and stability over sheer numbers.