ताटकावृत्तान्तः
The Account of Tāṭakā and the Royal Duty to Protect
अल्पवीर्या यदा यक्षा श्श्रूयन्ते मुनिपुङ्गव।कथन्नागसहस्रस्य धारयत्यबला बलम्।।।।
alpavīryā yadā yakṣāḥ śrūyante muni-puṅgava | kathaṃ nāga-sahasrasya dhārayaty abalā balam ||
হে মুনিশ্রেষ্ঠ, যখন যক্ষদের অল্পবীর্য বলে শোনা যায়, তখন শারীরিকভাবে দুর্বলা বলে গণ্য এক নারী কীভাবে সহস্র গজের বল ধারণ করতে পারে?
O Prince by these magnanimous persons and by great men several unrighteous women were killed for the common good".इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये बालकाण्डे पञ्चविंशस्सर्ग:।।Thus ends the twentyfifth sarga of Balakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.
Dharma begins with truthful inquiry and clarity: Rāma seeks accurate understanding before acting, reflecting responsible decision-making.
Rāma questions Viśvāmitra about Tātakā’s extraordinary power, given the general reputation of Yakṣas and the assumption of a woman’s lesser physical strength.
Intellectual honesty and prudent caution—asking before judging or acting.