HomeRamayanaBala KandaSarga 19Shloka 8
Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

विश्वामित्रस्य यज्ञरक्षा-याचना

Visvamitra Requests Rama for Yajna-Protection

स्वपुत्रं राजशार्दूल रामं सत्यपराक्रमम्।।।।काकपक्षधरं शूरं ज्येष्ठं मे दातुमर्हसि।

svaputraṃ rājaśārdūla rāmaṃ satyaparākramam | kākapakṣadharaṃ śūraṃ jyeṣṭhaṃ me dātum arhasi ||

হে রাজশার্দূল, আপনার নিজ পুত্র—জ্যেষ্ঠ, বীর, কাকপক্ষধারী ও সত্যপরাক্রমী রামকে—আমার হাতে অর্পণ করা আপনার পক্ষে যথোচিত।

svaputramyour son
svaputram:
Karma (कर्म) (of dātum)
TypeNoun
Rootsva + putra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; समासः: sva-putra = 'own/your son'
rājaśārdūlaO tiger among kings
rājaśārdūla:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrājan + śārdūla (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana, Ekavacana; 'tiger among kings'
rāmamRāma
rāmam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; apposition to svaputram
satyaparākramamof true prowess
satyaparākramam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsatya + parākrama (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; adjective qualifying "rāmam"; समासः: satyaḥ parākramaḥ yasya / satye parākrame (determinative)
kākapakṣadharamwearing sidelocks
kākapakṣadharam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkāka-pakṣa + dhara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; adjective of Rāma; 'wearing crow-wing (sidelocks)'
śūramvaliant
śūram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśūra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; adjective of Rāma
jyeṣṭhameldest
jyeṣṭham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootjyeṣṭha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; adjective of Rāma
meto me
me:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormCaturthī (4th/चतुर्थी), Ekavacana; enclitic dative
dātumto give/entrust
dātum:
Prayojana (प्रयोजन) / Kriyārtha
TypeVerb
Root√dā (धातु)
FormTumun infinitive (तुमुन्)
arhasiyou ought / it is proper for you
arhasi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√arh (धातु)
FormLaṭ present; Madhyamapuruṣa (2nd/मध्यमपुरुष), Ekavacana; parasmaipada

The (solemn) vow for observance of religious rites being thus interrupted, I left that country as an exerted and discouraged man.

V
Viśvāmitra
D
Daśaratha
R
Rāma

FAQs

Rajadharma includes honoring a sage’s righteous request and supporting the protection of sacred rites, even when it requires personal sacrifice.

Viśvāmitra formally asks Daśaratha to send his eldest son Rāma with him for safeguarding the sacrifice.

Rāma’s dependable valor (satya-parākrama) is emphasized, and Daśaratha’s virtue of duty-bound generosity is implicitly invoked.