HomeRamayanaBala KandaSarga 14Shloka 25
Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

अश्वमेधप्रवृत्तिः

Commencement and Performance of Daśaratha’s Aśvamedha

आच्छादितास्ते वासोभि: पुष्पैर्गन्धैश्च भूषिता:।सप्तर्षयो दीप्तिमन्तो विराजन्ते यथा दिवि।।।।

ācchāditās te vāsobhiḥ puṣpair gandhaiś ca bhūṣitāḥ | saptarṣayo dīptimanto virājante yathā divi ||

বস্ত্রে আচ্ছাদিত, পুষ্প ও সুগন্ধি দ্রব্যে ভূষিত সেই স্তম্ভগুলি দীপ্তিময় হয়ে এমনভাবে বিরাজ করছিল—যেমন আকাশে সপ্তর্ষি জ্যোতির্ময় হয়ে জ্বলজ্বল করেন।

iṣṭakāḥbricks
iṣṭakāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootiṣṭakā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Bahuvacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction
yathā-nyāyamas prescribed
yathā-nyāyam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + nyāya (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva, manner adverb ‘according to rule/justice (proper method)’
kāritāḥwere made
kāritāḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeAdjective
Rootkṛ (धातु)
FormCausative PPP (णिच् + क्त), Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; predicate for iṣṭakāḥ (gender mismatch in surface; sense: ‘were caused to be made’)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction
pramāṇataḥby proper measure
pramāṇataḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpramāṇa (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (ablative adverbial in -tas), manner ‘according to measurement/standard’
citaḥpiled/constructed
citaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootci (धातु)
FormKṛdanta: Past Passive Participle (क्त), Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; qualifying agniḥ: ‘piled/arranged’
agniḥfire-altar/fire
agniḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
brāhmaṇaiḥby Brahmins
brāhmaṇaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā, Bahuvacana
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya, place adverb
kuśalaiḥskilled
kuśalaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootkuśala (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā, Bahuvacana; qualifying brāhmaṇaiḥ
śulba-karmaṇiin the art of measurement (śulba)
śulba-karmaṇi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśulba (प्रातिपदik) + karman (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Saptamī, Ekavacana; ‘in the śulba-work/science of measurement (rope-geometry)’

Decorated with flowers and sandal paste and covered with cloths, stood the bright sacrificial posts shining like seven sages in the sky.

Y
yūpa (sacrificial posts)
F
flowers (puṣpa)

FAQs

Dharma includes honoring the sacred through purity and beauty; outer order (clean adornment) mirrors inner reverence and truthful intent in worship.

The prepared sacrificial posts are now fully decorated, and the scene is described with a celestial simile.

Reverence (śraddhā) expressed through careful, pure preparation for sacred work.