HomeRamayanaBala KandaSarga 14Shloka 13
Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

अश्वमेधप्रवृत्तिः

Commencement and Performance of Daśaratha’s Aśvamedha

अन्नकूटाश्च बहवो दृश्यन्ते पर्वतोपमा:।दिवसे दिवसे तत्र सिद्धस्य विधिवत्तदा।।।।

annakūṭāś ca bahavo dṛśyante parvatopamāḥ |

divase divase tatra siddhasya vidhivat tadā || 1.14.13 ||

সেখানে দিন দিন শাস্ত্রবিধি অনুসারে প্রস্তুত, পর্বতসম বহু অন্নকূট দৃষ্টিগোচর হইত।

anna-kūṭāḥheaps of food
anna-kūṭāḥ:
Karta (कर्ता/subject of 'dṛśyante')
TypeNoun
Rootanna + kūṭa (अन्न + कूट) (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/निर्धारण: 'अन्नस्य कूटाः'); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
bahavaḥmany
bahavaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbahu (बहु) (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (qualifying anna-kūṭāḥ)
dṛśyanteare seen
dṛśyante:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (दृश्)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; कर्मणि (passive: 'are seen')
parvata-upamāḥresembling mountains
parvata-upamāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparvata + upamā (पर्वत + उपमा) (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (उपमान-निर्देश: 'पर्वतस्य उपमाः' = like mountains); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण
divaseon a day
divase:
Adhikaraṇa (अधिकरण/time)
TypeNoun
Rootdivasa (दिवस) (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन
divaseday by day
divase:
Adhikaraṇa (अधिकरण/time)
TypeNoun
Rootdivasa (दिवस) (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; पुनरुक्ति (divase divase = every day)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण/location)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
siddhasyaof what was prepared/ready
siddhasya:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootsiddha (सिद्ध) (प्रातिपदिक; √sidh (धातु) क्त)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त
vidhivataccording to the prescribed rite
vidhivat:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootvidhi + vat (विधि + वत्) (अव्यय)
Formवत्-प्रत्ययान्त अव्यय (adverb: according to rule)
tadāthen
tadā:
Adhikaraṇa (अधिकरण/time)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)

There, could be seen day after day heaps of nicely cooked food, looking like mountains.

Y
yajña (implied context)

FAQs

Dharma joins abundance with order: generosity is vast, yet remains “vidhivat”—disciplined by right procedure, showing that ethical giving is both plentiful and properly managed.

The narrator describes the spectacle of continual, immense food preparation at the sacrificial grounds.

Steadfast public beneficence—sustained provision over many days reflects enduring commitment, not a single act of charity.