HomeRamayanaBala KandaSarga 14Shloka 10
Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

अश्वमेधप्रवृत्तिः

Commencement and Performance of Daśaratha’s Aśvamedha

ब्राह्मणा भुञ्जते नित्यं नाथवन्तश्च भुञ्जते।तापसा भुञ्जते चापि श्रमणा भुञ्जतेतथा।।।।

brāhmaṇā bhuñjate nityaṃ nāthavantaś ca bhuñjate |

tāpasā bhuñjate cāpi śramaṇā bhuñjate tathā || 1.14.10 ||

ব্রাহ্মণগণ নিত্যই ভোজন করিতেন; প্রভুর আশ্রিতজনেরাও ভোজন করিত। তপস্বীরাও ভোজন করিতেন, এবং শ্রমণ সন্ন্যাসীরাও তদ্রূপ ভোজন করিত।

brāhmaṇāḥbrahmins
brāhmaṇāḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (ब्राह्मण) (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
bhuñjateeat; partake
bhuñjate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhuj (भुज्)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
nityamalways
nityam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (नित्य) (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण-रूपेण (adverbial accusative: 'always')
nāthavantaḥthose having a patron/master
nāthavantaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootnātha-vat (नाथ + वत्) (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; वत्-प्रत्ययान्त (possessive)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
bhuñjateeat
bhuñjate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhuj (भुज्)
Formलट्, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
tāpasāḥascetics
tāpasāḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Roottāpasa (तापस) (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
bhuñjateeat
bhuñjate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhuj (भुज्)
Formलट्, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (also)
śramaṇāḥmonks; renunciants
śramaṇāḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootśramaṇa (श्रमण) (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
bhuñjateeat
bhuñjate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhuj (भुज्)
Formलट्, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
tathālikewise
tathā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय

During that period brahmanas as well as those who have masters, (the sudras), ascetics and monks had enough to eat.

B
brāhmaṇas
T
tāpasas (ascetics)
Y
yajña (implied context)

FAQs

Dharma as generosity without exclusion: the sacrificial occasion becomes a means of public nourishment, extending care to multiple social and spiritual groups.

During the sacrifice, abundant food is continuously distributed so that many categories of people can eat.

The king’s and organizers’ largesse—sustained, inclusive giving as a mark of righteous rule.