अष्टपञ्चाशः सर्गः (Sarga 58)
Daśaratha Questions Sumantra; Messages from the Forest Threshold
लक्ष्मणस्तु सुसङ्कृद्धो निश्श्वसन्वाक्यमब्रवीत्।केनायमपराधेन राजपुत्रो विवासितः।।।।
lakṣmaṇas tu susaṅkṛddho niśśvasan vākyam abravīt | kenāyam aparādhena rājaputro vivāsitaḥ ||
তখন লক্ষ্মণ প্রবল ক্রোধে নिःশ্বাস ফেলতে ফেলতে বললেন— “কোন অপরাধে এই রাজপুত্রকে নির্বাসনে পাঠানো হয়েছে?”
But Lakshmana, seething with anger and sighing said, 'For what offence has this king's son been banished'?
A demand for moral accountability: punishment (exile) must correspond to a real offence; otherwise it violates justice.
Lakṣmaṇa reacts to Rāma’s banishment with anger, questioning the legitimacy of the decision.
Protective loyalty and a strong sense of justice—Lakṣmaṇa cannot accept suffering without cause.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.