Previous Verse
Next Verse

Valmiki Ramayana 2.118.11Ayodhya Kanda, Sarga 118, Shloka 11

अनसूयोपदेशः तथा सीताया स्वयंवरकथा

Anasuya’s Counsel and Sita’s Swayamvara Narrative

वरिष्ठा सर्वनारीणामेषा च दिवि देवता।रोहिणी न विनाचन्द्रं मुहूर्तमपि दृश्यते।।2.118.11।।

variṣṭhā sarvanārīṇām eṣā ca divi devatā | rohiṇī na vinā candraṃ muhūrtam api dṛśyate ||

রোহিণী সকল নারীর মধ্যে শ্রেষ্ঠা এবং স্বর্গে দেবীর ন্যায় পূজিতা; চন্দ্রকে ছাড়া তিনি আকাশে এক মুহূর্তও দেখা দেন না।

वरिष्ठाthe best
वरिष्ठा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवरिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अतिशय-तुल्य (superlative)
सर्व-नारीणाम्of all women
सर्व-नारीणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व-नारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध/Genitive), बहुवचन; समासः कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः (सर्वाः नारीः)
एषाthis (one)
एषा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
दिविin the sky/heaven
दिवि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (द्यौः), सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
देवताgoddess/divinity
देवता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
रोहिणीRohini
रोहिणी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरोहिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negator)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
विनाwithout
विना:
Apadana (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formउपसर्गसदृश-अव्यय/निपात (preposition-like indeclinable: without); योगः—द्वितीया
चन्द्रम्the Moon
चन्द्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
मुहूर्तम्a moment
मुहूर्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमुहूर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कालपरिमाण
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअपेक्षा/समुच्चय-अव्यय (even)
दृश्यतेis seen
दृश्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive)

Rohini, the very best among all women and the goddess of heaven, is never seen in the sky separated from the moon even for a moment.

R
Rohiṇī
C
Candra (the Moon)

FAQs

Constancy in relationship and duty, illustrated through a cosmic metaphor of inseparability.

Anasūyā uses Rohiṇī’s inseparability from the Moon as an image while instructing Sītā on ideal conduct.

Steady companionship and unwavering commitment.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App