Description and Measurements of Śākadvīpa
with Oceans, Mountains, Varṣas, and Rivers
एतदेव च श्रोतव्यं शाकद्वीपे महौजसि
etadeva ca śrotavyaṃ śākadvīpe mahaujasi
হে মহাতেজস্বী, শাকদ্বীপ সম্বন্ধে এটিও অবশ্যই শোনা উচিত।
Uncertain (context needed; likely within the Pulastya–Bhīṣma dialogue tradition of the Padma Purāṇa)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: etad+eva→etadeva; śāka+dvīpe→śākadvīpe; mahā+ojasi→mahaujasi; no further sandhi.
Śākadvīpa is one of the traditional Purāṇic “dvīpas” (cosmic continents) described in ancient Indian cosmography; this verse cues the listener to hear an account connected with that region.
Purāṇic teaching is often framed as śravaṇa (reverent listening). The word signals that what follows is meant to be received as authoritative sacred narration.
“Mahaujasi” means “O mighty one” and is a respectful address to the interlocutor; identifying the exact person requires the surrounding verses (speaker-listener context).