Previous Verse
Next Verse

Shloka 82

Account of Various Sacred Tīrthas

Pilgrimage Merits and Prayāga Supremacy

ततो भोगवती नाम वासुकेस्तीर्थमुत्तमम् । तत्राभिषेकं यः कुर्यात्सोऽश्वमेधमवाप्नुयात्

tato bhogavatī nāma vāsukestīrthamuttamam | tatrābhiṣekaṃ yaḥ kuryātso'śvamedhamavāpnuyāt

এরপর বাসুকির উৎকৃষ্ট তীর্থ ‘ভোগবতী’। যে সেখানে অভিষেক-স্নান করে, সে অশ্বমেধ যজ্ঞের ফল লাভ করে।

tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: then/thereafter)
bhogavatīBhogavatī (name)
bhogavatī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhogavatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; संज्ञा (proper name)
nāmaby name
nāma:
Sambandha (Apposition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formनाम-शब्दः, संज्ञासूचक-अव्यय (particle: by name)
vāsukeḥof Vāsuki
vāsukeḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvāsuki (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
tīrthamsacred ford/pilgrimage spot
tīrtham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
uttamamexcellent/supreme
uttamam:
Karta (Adjective to subject/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
abhiṣekamritual bathing/anointing
abhiṣekam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootabhiṣeka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
yaḥwhoever
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
kuryātshould do/performs
kuryāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
aśvamedhamAśvamedha sacrifice (merit)
aśvamedham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootaśvamedha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
avāpnuyātwould obtain
avāpnuyāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootava-√āp (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन

Unspecified (narrative voice within the Svarga-khaṇḍa tīrtha-māhātmya context)

Concept: Ritual bathing/abhiṣeka at a potent tīrtha can confer yajña-level merit, indicating the supremacy of sacred place and rite when aligned with dharma.

Application: Substitute grand, impractical displays of religiosity with sincere, accessible rites—purification, prayer, and offerings—performed at authentic sacred contexts and with ethical intent.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A secluded tīrtha pool named Bhogavatī glows emerald under a canopy of ancient trees, its steps carved with serpent motifs. A devotee pours water in abhiṣeka over a small shrine-stone while Vāsuki, the nāga-king, rises in a protective arc behind—half-seen, crowned, and luminous—suggesting that the rite unlocks Aśvamedha-level merit.","primary_figures":["devotee performing abhiṣeka","Vāsuki (nāga-king)","tīrtha-deities/guardians (optional)"],"setting":"Forest-edged sacred kund/ford with serpent-carved ghats and a small shrine or liṅga/śālagrāma pedestal (kept non-sectarian but Vaiṣṇava-leaning)","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["emerald green","midnight blue","silver","bronze","lotus white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Bhogavatī Vāsuki-tīrtha with ornate serpent arch, devotee performing abhiṣeka at a small shrine, Vāsuki crowned with gem-studded ornaments, gold leaf highlighting scales and water ripples, rich reds/greens, embossed borders and traditional iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate forest kund scene, delicate serpentine forms, soft moonlight on water, devotee pouring abhiṣeka with refined gestures, cool palette and lyrical naturalism, subtle sacred aura rather than heavy ornamentation.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Vāsuki as majestic nāga with bold outlines and patterned scales, devotee in frontal pose, stylized kund and trees, natural pigments with strong greens and reds, temple-wall composition emphasizing protective divinity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central kund framed by lotus and floral borders, serpent motifs woven into the frame, devotee performing abhiṣeka, deep blues and gold accents, peacocks and lamps along the steps, intricate textile-like detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["water pouring (abhisheka)","night insects","soft bell","hushed mantra","rustling leaves"]}

Sandhi Resolution Notes: vāsukeḥ+tīrtham → vāsukestīrtham (ः+त → स्+त); tīrtham+uttamam → tīrthamuttamam (म्+उ); tatra+abhiṣekam → tatrābhiṣekam (अ+अ → आ); kuryāt+saḥ → kuryātso (त्+स → त्स; then o); saḥ+aśvamedham → so'śvamedham (अवग्रह); aśvamedham+avāpnuyāt → aśvamedhamavāpnuyāt (म्+अ).

B
Bhogavatī
V
Vāsuki
A
Aśvamedha

FAQs

It identifies Bhogavatī as a named tīrtha associated with Vāsuki (a Nāga king), showing how the Padma Purāṇa maps holiness onto specific, often mythically-linked locations.

By elevating a simple act at a tīrtha—devotional bathing/abhisheka—to the status of a grand Vedic sacrifice, it underscores accessible, faith-centered religious practice over costly ritual complexity.

The verse promotes humility and sincerity: great spiritual merit is presented as attainable through reverent conduct at sacred places, encouraging disciplined devotion rather than pride in elaborate rites.