Kurukṣetra and Sarasvatī Tīrthas: Pilgrimage Itinerary and the Sanctification of Rāma-hrada
Paraśurāma’s Lakes
अग्निष्टोमस्य यज्ञस्य फलं प्राप्नोति मानवः । सरकस्य तु पूर्वेण नारदस्य महात्मनः
agniṣṭomasya yajñasya phalaṃ prāpnoti mānavaḥ | sarakasya tu pūrveṇa nāradasya mahātmanaḥ
মানুষ নিশ্চিতভাবে অগ্নিষ্টোম যজ্ঞের ফল লাভ করে; আর সরক-প্রসঙ্গেরও পূর্বে মহাত্মা নারদ এই উপদেশ প্রদান করেছিলেন।
Unspecified narrator (contextual Purāṇic narration; likely within a Pulastya–Bhīṣma frame for this khaṇḍa)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: No major external sandhi requiring resolution beyond standard word boundaries.
It states that the performer gains the merit (fruit) associated with the Agniṣṭoma sacrifice, presenting it as an authoritative phala-śruti (statement of spiritual result).
Nārada functions as a recognized Purāṇic authority; the verse frames the teaching as coming from (or being supported by) the great sage’s prior instruction.
It underscores the principle that disciplined sacred action (yajña performed according to dharma) yields corresponding spiritual merit, encouraging responsibility and ritual integrity.