Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Pṛthu’s Earth-Milking, the Etymology of ‘Pṛthivī,’ and the Vaivasvata (Solar) Genealogy

शरीरे मातुरंशेन कृष्णांजनसमप्रभाः । पितुरंशस्य संगेन धार्मिको धर्मकारकः

śarīre māturaṃśena kṛṣṇāṃjanasamaprabhāḥ | pituraṃśasya saṃgena dhārmiko dharmakārakaḥ

মাতৃঅংশে তার দেহে কৃষ্ণাঞ্জনের ন্যায় গাঢ় দীপ্তি; আর পিতৃঅংশের সংযোগে সে ধার্মিক—ধর্ম প্রতিষ্ঠাকারী।

शरीरेin the body
शरीरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
मातुःof the mother
मातुः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
अंशेनby a portion
अंशेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
कृष्णाञ्जनसमप्रभाःhaving a lustre like black collyrium
कृष्णाञ्जनसमप्रभाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृष्ण-अञ्जन-सम-प्रभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—कृष्णाञ्जनेन समा प्रभा येषां ते (तत्पुरुष-प्राय, बहुव्रीह्यर्थे विशेषणत्वेन)
पितुःof the father
पितुः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
अंशस्यof the portion
अंशस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
सङ्गेनby association/connection
सङ्गेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
धार्मिकःrighteous
धार्मिकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootधार्मिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
धर्मकारकःone who produces/does dharma
धर्मकारकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootधर्म-कारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—धर्मं करोति इति (उपपद-तत्पुरुष)

Unspecified (narrative voice within Sṛṣṭikhaṇḍa Adhyaya 8; speaker not identifiable from the single verse alone)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: मातुः + अंशेन → मातुरंशेन; कृष्ण + अञ्जन + सम + प्रभाः → कृष्णाञ्जनसमप्रभाः; पितुः + अंशस्य → पितुरंशस्य.

FAQs

It links inherited qualities to ethical outcomes: physical traits are attributed to the mother’s share, while righteousness and dharma-oriented conduct are attributed to the father’s share.

It describes a deep dark lustre—“like black collyrium (añjana)”—a poetic way to indicate a dark, radiant complexion.

The verse highlights dharma as a defining virtue: beyond bodily features, the ideal person is characterized by being dhārmika (righteous) and dharmakāraka (one who promotes dharma).