The Slaying of Devāntaka, Durdharṣa, and Durmukha
संदह्य सहसा शूलं वह्निकूटसमप्रभम् । दैत्यस्य हृदयं भित्वा गता सा च धरातलम्
saṃdahya sahasā śūlaṃ vahnikūṭasamaprabham | daityasya hṛdayaṃ bhitvā gatā sā ca dharātalam
ক্ষণমাত্রে অগ্নিকূটসম দীপ্ত শূল দগ্ধ হয়ে দৈত্যের হৃদয় বিদীর্ণ করে ভূমিতলে গিয়ে পড়ল।
Narrator (contextual speaker not specified in the provided excerpt)
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: adbhuta
Type: earthly
Sandhi Resolution Notes: दृष्ट-सन्धि नहीं; वह्निकूटसमप्रभम् = वह्निकूट + समप्रभम्; धरातलम् = धरा + तलम्
A fiery trident (śūla) swiftly pierces and burns through a demon’s heart and then falls to the ground.
It describes the weapon’s radiance as comparable to a heap or mass of fire, emphasizing overwhelming heat and brilliance.
The imagery highlights the decisive defeat of destructive forces (daitya) by a higher, purifying power—often read as the triumph of dharma over adharma.