Yoga-Sleep, Cosmic Dissolution, and the Lotus of Creation
with Mārkaṇḍeya’s Vision
निष्क्रामन्तं न चात्मानं जानीते देवमायया । निष्क्रम्य तस्य उदरादेकार्णवमथो जगत्
niṣkrāmantaṃ na cātmānaṃ jānīte devamāyayā | niṣkramya tasya udarādekārṇavamatho jagat
প্রভুর মায়ায় বিমূঢ় হয়ে তিনি না বেরিয়ে আসা সেই সত্তাকে চিনতে পারেন, না নিজের সত্য আত্মাকে। তাঁর উদর থেকে তিনি বেরোতেই একমাত্র মহাসমুদ্র প্রকাশ পেল, তারপর জগৎ।
Unspecified (narrative voice within Sṛṣṭikhaṇḍa creation context; exact dialogue speaker not provided in the input)
Concept: Under the Lord’s māyā, even a great seer can fail to recognize the emerging divine reality and his own Self; creation unfolds from the divine body beyond ordinary cognition.
Application: Treat confusion and identity-fog as signals to return to śravaṇa (hearing), nāma-smaraṇa, and guidance from śāstra/guru; cultivate humility before the limits of perception.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhayanaka
Type: celestial_realm
Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast, dark-blue cosmic ocean stretches without shore, its surface barely rippling under a starless void. From the belly of a colossal, subtle divine form, a figure emerges—while the observer, caught in māyā, looks on in bewilderment as the world-structure begins to appear from the waters.","primary_figures":["Mārkaṇḍeya (observer)","emerging divine figure (mysterious, Vishnu-associated)","cosmic ocean personified (optional)"],"setting":"limitless ekārṇava with hints of forming worlds—floating lotus, nascent continents, swirling mist","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["midnight blue","ink black","sea green","pearl white","faint gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu’s cosmic presence suggested as a grand torso with ornate gold-leaf jewelry, from whose navel/belly region a figure emerges; the ekārṇava rendered in deep blues with gold highlights on waves, gem-studded ornaments, and a luminous halo effect; traditional iconographic cues (conch/discus motifs) subtly integrated into borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a poetic, minimal horizonless ocean with delicate wave patterns; a small, astonished Mārkaṇḍeya in the foreground, and a larger, ethereal divine form emerging from mist; cool palette, refined linework, and a sense of vast emptiness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized cosmic ocean as patterned bands, bold outlines for the divine form and emerging figure; strong pigments with dramatic contrast, large eyes conveying bewilderment, ornamental wave motifs filling the panel like a temple mural of pralaya.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: deep indigo ocean field with ornate gold wave patterns and lotus motifs; central emergence scene framed by floral borders and conch-chakra emblems; peacocks replaced by stylized aquatic motifs, intricate textile-like detailing throughout."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["deep silence","low conch drone","distant thunder","ocean swell"]}
Sandhi Resolution Notes: चात्मानं = च + आत्मानम् (अ + आ → आ). उदरादेकार्णवम् = उदरात् + एकार्णवम् (त् + ए → दे). एकार्णवमथो = एकार्णवम् + अथो (म् + अ → म).
It states that divine māyā can veil recognition of both the transcendent source and one’s own true Self, framing ignorance as a cosmic principle operating even amid creation.
Ekārṇava refers to the single, undivided primeval ocean—an image for the pre-manifest cosmic state from which the structured world (jagat) unfolds.
The verse links cosmology with inner inquiry: as the world emerges from the divine source, clarity arises when māyā’s veil is lifted—suggesting liberation through recognizing the Self and the Lord beyond appearances.