Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Yoga-Sleep, Cosmic Dissolution, and the Lotus of Creation

with Mārkaṇḍeya’s Vision

यद्विज्ञातं मया सम्यगृषिमार्गेण सत्तम । कः समुत्सहते ज्ञातुं परं नारायणात्मकम्

yadvijñātaṃ mayā samyagṛṣimārgeṇa sattama | kaḥ samutsahate jñātuṃ paraṃ nārāyaṇātmakam

হে সৎজনশ্রেষ্ঠ, ঋষিদের পথে যা আমি যথার্থ জেনেছি—নারায়ণ-স্বরূপ সেই পরম তত্ত্বকে সম্পূর্ণরূপে জানার শক্তি কারই বা আছে?

यत्that which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
विज्ञातम्known, understood
विज्ञातम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + ज्ञा (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past Passive Participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि भावः (‘known/understood’)
मयाby me
मया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
सम्यक्properly
सम्यक्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: ‘properly, correctly’)
ऋषिमार्गेणby the path of the sages
ऋषिमार्गेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootऋषि + मार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ऋषीणां मार्गः)
सत्तमO best of the good
सत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; (सत्-तमप्)
कःwho
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
समुत्सहतेdares, is able to undertake
समुत्सहते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + उत् + सह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्
ज्ञातुम्to know
ज्ञातुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive); अव्ययभावः
परम्supreme
परम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम्
नारायणात्मकम्whose essence is Nārāyaṇa; Nārāyaṇa-natured
नारायणात्मकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootनारायण + आत्मक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नारायणस्य आत्मा/स्वरूपं यस्य)

Unspecified (context-dependent narrator/sage voice in Adhyaya 39)

Concept: Even the wise approach the Supreme with humility; the Supreme is ‘Nārāyaṇa-ātmaka’—beyond complete grasp by ordinary strength.

Application: Cultivate humility in spiritual study; let devotion temper intellectual pride; accept that the Infinite is approached through surrender and practice.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sage speaks to a virtuous listener beneath an ancient banyan, pointing inward as if indicating the ‘ṛṣi-mārga’. Above them, an immense, subtle form of Nārāyaṇa is suggested only by a cosmic blue radiance and a faint conch-disc silhouette—too vast to be fully outlined.","primary_figures":["teaching sage (unspecified)","virtuous listener (sattama)","Nārāyaṇa as an ineffable cosmic presence"],"setting":"Hermitage under a banyan with meditation stones, distant mountains, and a sky that fades into cosmic space.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["cosmic sapphire","smoky violet","moon-white","banyan green","aura-gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: sage and disciple under a stylized banyan, with a vast gold-leaf aura in the sky hinting at Nārāyaṇa; conch and discus motifs embossed in gold, rich reds and greens in garments, ornate arch border emphasizing transcendence.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical banyan grove with delicate figures, cool twilight palette; the Supreme indicated by a wash of deep blue and faint symbolic conch-disc forms, refined expressions of humility and wonder.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, the sage’s teaching gesture prominent; a large blue field above with symbolic śaṅkha-cakra motifs, warm red-yellow-green accents, temple-wall compositional symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central teaching scene framed by lotus borders; deep indigo sky with gold conch-disc patterns, peacocks and floral vines, devotional abstraction of Nārāyaṇa as radiant presence rather than detailed figure."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["deep silence","soft tanpura","occasional temple bell","night insects"]}

Sandhi Resolution Notes: यत्+विज्ञातम्→यद्विज्ञातम्; सम्यक्+ऋषिमार्गेण→सम्यगृषिमार्गेण

N
Nārāyaṇa

FAQs

It indicates an authoritative spiritual approach grounded in the realized tradition of seers—disciplined inquiry, scriptural transmission, and contemplative practice—rather than mere speculation.

By describing the Supreme (param) as “nārāyaṇātmakam,” it affirms that ultimate reality is of the nature of Nārāyaṇa, aligning the highest principle with Viṣṇu/Nārāyaṇa-centered devotion and metaphysics.

It teaches humility: even with sincere adherence to the sages’ path, the Supreme is exceedingly profound, so one should approach divine knowledge with reverence, perseverance, and modesty.