Previous Verse
Next Verse

Shloka 80

The Supremacy of Food-Charity and the Rāma–Śambūka Episode

Child Revived through Rājadharma

अथवा नैतदेवं हि सर्वेषां नृपतिः पिता । सत्वमर्च्योऽसि भो राजन्वयं ते विषये तपः

athavā naitadevaṃ hi sarveṣāṃ nṛpatiḥ pitā | satvamarcyo'si bho rājanvayaṃ te viṣaye tapaḥ

তবে এমন নয় যে রাজাই সকলের পিতা। তবু হে রাজন, তুমি পূজ্য; আমরা তোমার রাজ্যসীমার মধ্যে তপস্যা করছি।

athavāor else
athavā:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootathavā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive particle)
nanot
na:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
etatthis
etat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
evamthus
evam:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
hiindeed
hi:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle)
sarveṣāmof all
sarveṣām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; ‘of all’
nṛpatiḥthe king
nṛpatiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnṛpati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
pitāfather
pitā:
Pratipādya/Predicate nominal (विधेय)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
arcyaḥworthy of worship
arcyaḥ:
Pratipādya/Predicate (विधेय)
TypeAdjective
Rootarcya (प्रातिपदिक; from arc धातु + यत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय-विशेषण (predicative adjective)
asiare
asi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
bhoO!
bho:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootbho (अव्यय)
Formसम्बोधन-निपात (vocative particle)
rājanO king
rājan:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
vayamwe
vayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
teyour
te:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) एकवचन; ‘your’
viṣayein (your) domain
viṣaye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootviṣaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
tapaḥausterity, penance
tapaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ‘austerity/penance’

Unspecified (a respectful speaker addressing a king; context needed to identify the exact narrator/dialogue pair)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: city

Sandhi Resolution Notes: naitad = na + etat; arcyo'si = arcyaḥ + asi; rājanvayam = rājan + vayam.

FAQs

No. It explicitly rejects the idea that the king is the father of everyone, while still affirming that the king deserves honor in his proper role.

It corrects an exaggerated claim about royal status, yet maintains courteous reverence—showing that ethical speech can be both truthful and respectful.

Rulers should not be flattered with false absolutes, and ascetics should acknowledge and respect lawful authority when living and practicing within a king’s domain.