Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

The Vow of the Bed of Good Fortune (Saubhāgya-śayana) and the Saubhāgyāṣṭaka

सोपि विद्याधरो भूत्वा स्वर्गलोके चिरं वसेत् । इदमिह मदनेन पूर्वसृष्टं शतधनुषा च कृतं नरेण तद्वत्

sopi vidyādharo bhūtvā svargaloke ciraṃ vaset | idamiha madanena pūrvasṛṣṭaṃ śatadhanuṣā ca kṛtaṃ nareṇa tadvat

সেও বিদ্যাধর হয়ে স্বর্গলোকে দীর্ঘকাল বাস করবে। এই ব্যবস্থা এখানে পূর্বে মদন নির্মাণ করেছিলেন, এবং তদ্রূপ শতধনু নামক নরও তা সম্পন্ন করেছিল।

saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (also)
vidyā-dharaḥa Vidyādhara (knowledge-bearing celestial)
vidyā-dharaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvidyā (प्रातिपदिक) + dhara (प्रातिपदिक)
Formसमासः (उपपद-तत्पुरुषः: ‘विद्यां धरति’); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
bhūtvāhaving become
bhūtvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Root√bhū (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund); ‘having become’
svarga-lokein heaven
svarga-loke:
Adhikaraṇa (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः; ‘svargasya lokaḥ’); पुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
ciramfor long
ciram:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरणम्)
TypeIndeclinable
Rootciram (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-क्रियाविशेषण (for a long time)
vasetshould dwell
vaset:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vas (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
idamthis
idam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ihahere
iha:
Adhikaraṇa (अधिकरणम्)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here/in this world)
madanenaby Madana (Kāma)
madanena:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmadana (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण/कर्तृ-निर्देशः (by/through Madana)
pūrva-sṛṣṭampreviously created
pūrva-sṛṣṭam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpūrva (प्रातिपदिक) + sṛṣṭa (√sṛj + क्त)
Formकर्मधारय-समासः (‘पूर्वं सृष्टम्’); क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
śata-dhanuṣāby Śatadhanuṣa (Hundred-bow; a person)
śata-dhanuṣā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśata (संख्या-प्रातिपदिक) + dhanuṣ (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समासः (‘शतं धनूंषि यस्य’ इति नामरूपेण); नपुंसकलिङ्ग/पुल्लिङ्ग-प्रयोगभेदे; अत्र तृतीया (3rd), एकवचन (instrumental) ‘by Śatadhanuṣā’ (proper name)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
kṛtamdone/made
kṛtam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√kṛ (धातु) + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘done/made’
nareṇaby a man
nareṇa:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
tad-vatlikewise/in the same way
tad-vat:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roottad (प्रातिपदिक) + vat (वत्-प्रत्यय)
Formतद्वत् इति अव्ययप्राय-तद्धितान्त (vat = ‘like’); उपमानार्थक (in that manner/like that)

Unspecified (narratorial voice within the Adhyaya context)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: sopi = saḥ + api; svargaloke = svarga-loke; idamiha = idam + iha; pūrvasṛṣṭam = pūrva-sṛṣṭam; śatadhanuṣā = śata-dhanuṣā; tadvat = tad + vat.

V
Vidyādhara
S
Svarga
M
Madana (Kāma)
Ś
Śatadhanu

FAQs

A Vidyādhara is a class of celestial being, often portrayed as possessing supernatural knowledge (vidyā) and moving in heavenly regions; here it signifies an exalted post-death or post-merit state.

The verse presents them as earlier agents responsible for fashioning the same kind of arrangement being discussed, using their precedent to validate or explain the current situation.

It implies a result (phala) of merit or auspicious action: attaining a higher celestial status and prolonged enjoyment in Svarga, though such rewards are typically still within the realm of impermanence in Purāṇic thought.