विकल्पः स्वस्थचित्ते ऽपि गिरिजे नैव कल्पना यद्येवं कुपिता भीरु त्वं तवाहं न वै पुनः //
vikalpaḥ svasthacitte 'pi girije naiva kalpanā yadyevaṃ kupitā bhīru tvaṃ tavāhaṃ na vai punaḥ //
হে গিরিজে, চিত্ত স্থির থাকলেও সংশয় ও কল্পনায় ভেসে যাওয়া উচিত নয়। তুমি যদি এভাবে ক্রুদ্ধ হও, হে ভীরু, তবে আর আমি তোমার নই, তুমিও আমার নও।
This verse does not address pralaya; it focuses on psychological discipline—avoiding doubt-driven imagination even when the mind seems calm.
It emphasizes self-control and steady judgment: leaders and householders should avoid impulsive suspicion and anger, since instability of mind damages trust, order, and dharmic conduct.
No vastu, iconography, or ritual procedure is mentioned; the takeaway is ethical—mastery over vikalpa (wavering doubt) and krodha (anger).