Adhyaya 90 — The Slaying of Shumbha and the Reabsorption of the Goddesses into Ambika
उत्पातमेघाः सोल्का ये प्रागासंस्ते शमं ययुः ।
सरितो मार्गवाहिन्यस्तथासंस्तत्र पातिते ॥
utpāta-meghāḥ solkā ye prāg āsaṃs te śamaṃ yayuḥ /
sarito mārga-vāhinyas tathāsaṃs tatra pātite
পূর্বে যে উল্কাসহ অশুভ-সূচক মেঘ ছিল, তা শান্ত হল; আর যে নদীগুলি বিকৃত পথে প্রবাহিত হচ্ছিল, সে সেখানে পতিত হলে তারা নিজ নিজ যথাযথ পথে ফিরে এল।
Moral disorder is mirrored as natural disorder; when adharma is removed, the world’s ‘courses’—social and ecological—return to proper alignment.
A narrative sign of manvantara-level governance: portents mark imbalance in an age; their cessation indicates re-established stability.
‘Rivers returning to their paths’ symbolizes prāṇa and attention no longer diverted by destructive impulses, flowing again in disciplined channels.