Adhyaya 28 — Alarka Inquires into Varna and Ashrama Dharma; Madalasa Defines the Fourfold Duties
तत्रैव वा गुरोर्गेहे द्विजो निष्ठामवाप्नुयात् ।
गुरोरभावे तत्पुत्रे तच्छिष्ये तత్సुतं विना ॥
tatraiva vā guror gehe dvijo niṣṭhām avāpnuyāt /
guror abhāve tatputre tacchiṣye tatsutaṃ vinā //
সেখানেই—সেই আশ্রমে অথবা গুরুর গৃহে—দ্বিজের উচিত শাস্ত্রানুশীলনের দৃঢ় পরিপূর্ণতা লাভ করা। গুরু অনুপস্থিত হলে গুরুপুত্রের অধীনে, তা না হলে গুরুশিষ্যের অধীনে—তাদের অতিক্রম না করে—সে পরিপূর্ণতা অর্জন করুক।
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Learning and discipline are safeguarded by legitimate mentorship. The text emphasizes continuity of authority (guru → son → disciple), discouraging self-authorized completion without recognized guidance.
Didactic dharma material (ācāra) rather than the cosmological five. It is an example of Purāṇas functioning as Dharma-śāstra-like instruction within narrative frames.
The ‘lineage of transmission’ symbolizes preservation of śruti/vidyā purity: knowledge ripens through humility and service, not merely personal effort.