Adhyaya 14 — The Messenger of Yama Explains Karmic Retribution and the Causes of Naraka Torments
भार्यापत्योश्च ये केचिद् भेदं चक्रुर्नराधमाः ।
त हेमे पश्य पाट्यन्ते करपत्रेण पार्थिव ॥
bhāryāpatyoś ca ye kecid bhedaṃ cakrur narādhamāḥ /
ta heme paśya pāṭyante karapatreṇa pārthiva
যে অধম লোকেরা স্ত্রী ও স্বামীর মধ্যে, এবং পিতা-মাতা ও সন্তানদের মধ্যে বিভেদ সৃষ্টি করেছিল—দেখো, হে রাজন, তারা করপত্র (ক্ষুরধার পাতার) দ্বারা খণ্ড খণ্ড করে কাটা হয়।
{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
To rupture marriage and family bonds through malice or intrigue is treated as violent harm. The imagery of being ‘cut’ mirrors the social cutting-apart the offender caused among intimate relations.
Dharma instruction through naraka-varṇana; not a pancalakṣaṇa core category.
Karapatra (‘leaf-blade’) symbolizes subtle, thin, seemingly small acts—gossip, insinuation, manipulation—that nonetheless slice apart living relationships and therefore return as slicing pain.