Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Virāṭa-parva Adhyāya 29 — Suśarmā’s Counsel and the Coordinated Goharaṇa Plan

निवृत्तसमया: पार्था महात्मानो महाबला: | महोत्साहा भविष्यन्ति पाण्डवा हमितौजस:,“अज्ञातवासका समय पूर्ण कर लेनेपर कुन्तीके वे महाबली, अमितपराक्रमी और महात्मा पुत्र पाण्डव महान्‌ उत्साहसे सम्पन्न हो जायँगे

nivṛttasamayaḥ pārthā mahātmāno mahābalāḥ | mahotsāhā bhaviṣyanti pāṇḍavā hamitaujasaḥ ||

অজ্ঞাতবাসের নির্ধারিত কাল পূর্ণ হলে কুন্তীপুত্র পাণ্ডবেরা—পার্থগণ—মহাত্মা, মহাবলী ও অপরিমেয় পরাক্রমশালী, পুনরায় মহোৎসাহে উদ্দীপ্ত হবে।

निवृत्तसमयाःwhose time has ended / having completed the period
निवृत्तसमयाः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिवृत्त-समय
FormMasculine, Nominative, Plural
पार्थाःthe sons of Pṛthā (Pāṇḍavas)
पार्थाः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Plural
महात्मानःgreat-souled
महात्मानः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Nominative, Plural
महाबलाःvery strong / mighty
महाबलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Plural
महोत्साहाःof great enthusiasm
महोत्साहाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहोत्साह
FormMasculine, Nominative, Plural
भविष्यन्तिwill be / will become
भविष्यन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootभू
FormSimple Future (Luṭ), Third, Plural
पाण्डवाःthe Pāṇḍavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
अमितौजसःof immeasurable vigor/energy
अमितौजसः:
Karta
TypeAdjective
Rootअमित-ओजस्
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍavas
P
Pārthas
K
Kuntī