Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

एकैकशश्लोघबलानिमान्‌ पुरुषसत्तमान्‌ | को<न्य: प्रतिसमासेत कालान्तकयमादृते

vaiśaṃpāyana uvāca |

ekaikaśaḥ śloka-balān imān puruṣa-sattamān |

ko 'nyaḥ prati-samāseta kālāntaka-yamād ṛte ||

dharmaputro mahābāhur vilalāpa suvistaram ||

বৈশম্পায়ন বললেন— যুধিষ্ঠির বললেন, “আমার এই শ্রেষ্ঠ পুরুষভ্রাতাদের প্রত্যেকের শক্তি ছিল প্রশংসনীয়; কালের অন্তক যম ছাড়া আর কে তাদের মোকাবিলা করতে পারত?” ভ্রাতাদের পতিত দেখে মহাবাহু ধর্মপুত্র যুধিষ্ঠির শোকে দগ্ধ হয়ে দীর্ঘক্ষণ বিলাপ করলেন।

एकैकशःone by one, each separately
एकैकशः:
TypeIndeclinable
Rootएकैक
उग्रfierce, formidable
उग्र:
Karma
TypeAdjective
Rootउग्र
FormMasculine, Accusative, Plural
बलान्strong ones, powerful (men)
बलान्:
Karma
TypeNoun
Rootबल
FormMasculine, Accusative, Plural
इमान्these
इमान्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Plural
पुरुषसत्तमान्best of men
पुरुषसत्तमान्:
Karma
TypeNoun
Rootपुरुषसत्तम
FormMasculine, Accusative, Plural
कःwho?
कः:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
अन्यःother
अन्यः:
Karta
TypePronoun
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रतिसमासेतcould face, could confront
प्रतिसमासेत:
TypeVerb
Rootप्रति-सम्-आस्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
कालान्तकयमात्from Yama, the ender at time's end
कालान्तकयमात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकालान्तकयम
FormMasculine, Ablative, Singular
ऋतेexcept, without
ऋते:
TypeIndeclinable
Rootऋते
धर्मपुत्रःDharma's son (Yudhiṣṭhira)
धर्मपुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
महाबाहुःmighty-armed
महाबाहुः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
विललापlamented
विललाप:
TypeVerb
Rootवि-लप्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
सुविस्तरम्at great length, extensively
सुविस्तरम्:
TypeIndeclinable
Rootसुविस्तर

वैशग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
Y
Yudhiṣṭhira (Dharmaputra)
Y
Yama
K
Kāla (Time)

Educational Q&A

Even the greatest human strength is ultimately bounded by Time and Death; recognizing this frames grief within a larger moral and cosmic order (dharma), reminding one of impermanence and the limits of worldly power.

The narrator reports Yudhiṣṭhira’s extended lament as he beholds the foremost heroes fallen; he declares that no ordinary opponent could match them—only Yama, the death that comes by Time’s decree.