Sāvitrī’s Report and Nārada’s Prognosis (सावित्र्याख्यान—सत्यवान्-गुणवर्णनं तथा अल्पायुषः पूर्वसूचना)
हम आय न () है सप्तसप्तत्याथिकाद्वेशततमो< ध्याय: श्रीरामके राज्याभिषेककी तैयारी
Yudhiṣṭhira uvāca: Uktaṁ bhagavatā janma Rāmādīnāṁ pṛthak pṛthak | Prasthāna-kāraṇaṁ brahman śrotum icchāmi kathyatām ||
যুধিষ্ঠির বললেন— হে ব্রাহ্মণ! আপনি রাম প্রভৃতি ভ্রাতৃগণের জন্মকথা পৃথক পৃথকভাবে বলেছেন। এখন তাঁদের প্রস্থান-কারণ শুনতে চাই; অনুগ্রহ করে বলুন। কী কারণে দশরথের বীর পুত্র রাম ও লক্ষ্মণ, এবং মিথিলার রাজকন্যা যশস্বিনী সীতা সহ বনগমন করলেন?
युधिषछ्िर उवाच
The verse models dhārmic inquiry: before judging an event like exile, one should seek its true cause from a reliable authority. It also frames exile not as mere misfortune but as a morally significant turning point connected with duty, vows, and the testing of righteousness.
Within the Rāmopākhyāna section of Vana Parva, Yudhiṣṭhira asks the sage-narrator to explain why Rāma, Lakṣmaṇa, and Sītā had to leave for the forest, since the births of the brothers have already been narrated.