Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Draupadī’s Instruction on Marital Conduct and Household Discipline (चित्तग्रहण-उपदेश)

यावन्तः पावकाः: प्रोक्ता: सोमास्तावन्त एव तु । अन्रेश्नाप्यन्वये जाता ब्रह्मणो मानसा: प्रजा:,अद्भुतकी जो प्रियतमा पत्नी है, उसके गर्भसे उनके “विभूरसि” नामक पुत्र हुआ। अग्नियोंकी जितनी संख्या बतायी गयी है, सोमयागोंकी भी उतनी ही है। वे सब अग्नि ब्रद्माजीके मानसिक संकल्पसे अत्रिके वंशमें उनकी संतानरूपसे उत्पन्न हुए हैं

yāvantaḥ pāvakāḥ proktāḥ somās tāvanta eva tu | anṛśnāpy anvaye jātā brahmaṇo mānasāḥ prajāḥ ||

মার্কণ্ডেয় বললেন—যতগুলি পাৱক (অগ্নি) ঘোষিত হয়েছে, ততগুলিই সোমযাগ। সেই অগ্নিগুলি সাধারণ দেহজ জন্মে নয়; ব্রহ্মার মানস-সন্তানরূপে বংশপরম্পরায় প্রকাশিত হয়েছিল।

यावन्तःas many (as)
यावन्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootयावत्
FormMasculine, Nominative, Plural
पावकाःfires (Agni-s)
पावकाः:
Karta
TypeNoun
Rootपावक
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रोक्ताःsaid/declared
प्रोक्ताः:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-वच्
FormMasculine, Nominative, Plural, Past passive participle (क्त)
सोमाःSoma-sacrifices / Soma rites
सोमाः:
Karta
TypeNoun
Rootसोम
FormMasculine, Nominative, Plural
तावन्तःso many (that many)
तावन्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootतावत्
FormMasculine, Nominative, Plural
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तुbut/and
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अनृश्नाप्यwithout injury; harmlessly (reading uncertain)
अनृश्नाप्य:
TypeIndeclinable
Rootअनृश्नाप्य
अन्वयेin the lineage
अन्वये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअन्वय
FormMasculine, Locative, Singular
जाताःborn/arisen
जाताः:
Karta
TypeVerb
Rootजन्
FormMasculine, Nominative, Plural, Past passive participle (क्त)
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
मानसाःmental; mind-born
मानसाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमानस
FormFeminine, Nominative, Plural
प्रजाःcreatures/offspring
प्रजाः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Nominative, Plural

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
P
Pāvaka (sacred fires/Agni-forms)
S
Soma (Soma-sacrifices)
B
Brahmā