विदुरस्य कृष्णं प्रति शमोपदेशः
Vidura’s Counsel to Krishna on the Limits of Peace
विविधास्तरणास्तीर्णमभ्युपाविशदच्युत: । उस राजसभामें सुन्दर रत्नोंसे विभूषित एक सुवर्णमय पर्यक रखा हुआ था, जिसपर भाँति-भाँतिके बिछौने बिछे हुए थे। भगवान् श्रीकृष्ण उसीपर विराजमान हुए ।।
vaśaṃpāyana uvāca | vividhāstaraṇāstīrṇam abhyupāviśad acyutaḥ | tasmin rājāsabhāyāṃ sundara-ratnaiḥ vibhūṣitaḥ suvarṇamayaḥ paryaṅkaḥ sthāpita āsīt, yasmin nānāvidhāni śayanāni tīrṇāni āsan | bhagavān śrīkṛṣṇas tasminn eva virājām āsa || tasmin gāṃ madhuparkaṃ cāpy udakaṃ ca janārdane ||
বৈশম্পায়ন বললেন—অচ্যুত শ্রীকৃষ্ণ নানাবিধ আচ্ছাদনে বিছানো সেই শয্যায় আসন গ্রহণ করলেন। রাজসভায় সুন্দর রত্নে বিভূষিত এক স্বর্ণময় পালঙ্ক স্থাপিত ছিল; তাতে নানা প্রকার শয্যাবস্ত্র পাতা ছিল, এবং সেইখানেই ভগবান শ্রীকৃষ্ণ মহিমায় অধিষ্ঠিত হলেন। তারপর জনার্দনের সম্মানে অতিথিধর্ম অনুসারে গাভী, মধুপর্ক ও জল আনা হল।
वैशम्पायन उवाच
Even when political tensions are high, dharma requires proper respect and hospitality toward a worthy guest—especially an envoy like Kṛṣṇa. The scene underscores ethical restraint and adherence to social-ritual obligations as a foundation for righteous conduct.
Kṛṣṇa enters the royal assembly and is seated on an ornate golden couch with many coverings. The hosts then present traditional honours—cow, madhuparka, and water—marking a formal reception of an eminent visitor in the diplomatic context of the Udyoga Parva.