उद्योगपर्व — विदुरोक्तिः
Dhṛtarāṣṭra Addressed on Sincerity, Hospitality, and Settlement
मम पुत्राश्न पौत्राश्न सर्वे दुर्योधनादूृते । प्रत्युद्यास्यन्ति दाशाह् रथैर्मृष्टै: स््वलंकृता:
mama putrāś ca pautrāś ca sarve duryodhanād ṛte | pratyudyāsyanti dāśāḥ rathair mṛṣṭaiḥ svalankṛtāḥ ||
দুর্যোধন ব্যতীত আমার সকল পুত্র ও পৌত্র, উৎকৃষ্ট বস্ত্র-অলংকারে ভূষিত হয়ে, নির্মল ও মনোরম রথে আরোহণ করে দাশার্হ (শ্রীকৃষ্ণ)-কে অভ্যর্থনা করতে বের হবে।
धृतराष्ट उवाच
External gestures of respect and diplomacy have value, but they cannot substitute for inner humility and willingness to reconcile. Duryodhana’s exception highlights how a single leader’s pride can negate collective propriety and steer a community toward adharma and conflict.
Dhṛtarāṣṭra states that the Kaurava princes (sons and grandsons) will go out in decorated chariots to welcome Kṛṣṇa—except Duryodhana. The line underscores a tense political moment: Kṛṣṇa’s arrival as envoy is met with formal honor by most, while Duryodhana’s stance foreshadows resistance to peace.