Udyoga Parva, Adhyāya 73 — Kr̥ṣṇa’s Appraisal of Bhīma’s Altered Temper and Reaffirmation of Martial Resolve
शमश्न नन्दिवेगानामित्येते कुलपांसना: । युगान्ते कृष्ण सम्भूता: कुले कुपुरुषाधमा:
śamaśna nandivegānām ity ete kulapāṃsanāḥ | yugānte kṛṣṇa-sambhūtāḥ kule kupuruṣādhamāḥ ||
ভীম বললেন—নন্দিবেগ বংশের শমশ্ন এবং তারই মতো অন্যেরা—এরা নিজেদের কুলের ছাই ও কলঙ্ক। যুগান্তে, যখন ধর্মের বিপ্লব ঘটে, তখন যেমন দীপ্তিমান ও সমৃদ্ধ অসুরদের মধ্যে ভয়ংকর কলহ উঠেছিল, তেমনি অন্ধকার থেকে জন্মেছে যেন এমন নীচ ক্ষত্রিয়রা নানা রাজবংশে আবির্ভূত হয় এবং অবক্ষয় ও অন্তর্দ্বন্দ্বের কারণ হয়ে দাঁড়ায়।
भीम उवाच
When dharma collapses, destructive and unethical leaders arise even within respected dynasties; lineage alone does not guarantee virtue, and society must recognize and resist ‘kulapāṃsanāḥ’—those who disgrace their clans by ignoble conduct.
Bhīma is denouncing certain Kṣatriyas by portraying them as end-of-age manifestations of moral darkness, comparing their emergence and the resulting turmoil to a legendary outbreak of violent discord among powerful Asuras during a crisis of dharma.