Shloka 26

ट्रुपदो मत्स्यराजश्न संक्रुद्धक्ष धनंजय: । न शेषयेयु: समरे वायुयुक्ता इवाग्नय:,राजा द्रुपद, मत्स्यनरेश विराट और क्रोधमें भरा हुआ अर्जुन--ये तीनों वायुका सहारा पाकर प्रज्वलित हुई त्रिविध अग्नियोंके समान जब युद्धभूमिमें आक्रमण करेंगे, तब किसीको जीता नहीं छोड़ेंगे

রাজা দ্রুপদ, মৎস্যরাজ বিরাট এবং ক্রোধে দগ্ধ ধনঞ্জয় অর্জুন—এই তিনজন যখন সমরক্ষেত্রে বায়ু-সহায় তিন অগ্নির মতো ঝাঁপিয়ে পড়বে, তখন কাউকেই জীবিত রেখে দেবে না।

द्रुपदःDrupada
द्रुपदः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रुपद
FormMasculine, Nominative, Singular
मत्स्यराजःking of the Matsyas (Virata)
मत्स्यराजः:
Karta
TypeNoun
Rootमत्स्यराज
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
संक्रुद्धःenraged
संक्रुद्धः:
TypeAdjective
Rootसंक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
धनंजयःDhananjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
शेषयेयुःwould leave (alive/remaining)
शेषयेयुः:
TypeVerb
Rootशिष्
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Plural, Parasmaipada
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
वायुयुक्ताःfanned/assisted by wind
वायुयुक्ताः:
TypeAdjective
Rootवायुयुक्त
FormMasculine, Nominative, Plural
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अग्नयःfires
अग्नयः:
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Nominative, Plural

विदुर उवाच